Риса Çeviri İngilizce
603 parallel translation
Надо было купить немного риса в городе.
Maybe we should have bought some rice in town.
Дай ему риса.
Get him some rice.
Если г-жа интересуется, плошки риса им достаточно.
As long as Madame is looking if you can get them a bowl of rice to eat, that's enough.
- Немного мяса, и жареного риса.
- A little meat, perhaps, and fried rice.
На прошлой неделе он сделал слепого зрячим... и за всё взял лишь горстку риса.
Last week, he made a blind man see... and took in payment a handful of rice.
Кушай сколько хочешь, у нас много риса.
Eat your fill, we've plenty of rice.
Положи ещё риса.
A bit more rice.
И мне риса.
Rice for me, too.
Отдам их за чашку риса.
I'll trade'em all for a cup of rice.
И попросил у нас два шарика риса.
Then he asked us for two rice balls.
Осталась лишь горсть риса.
There's only a handful left.
Ищите и найдёте - кувшины риса, соль, бобы, сакэ.
You'll find plenty. Jars of rice, salt, beans, sake!
Дайте нам риса!
We want rice!
Дайте нам риса!
White rice!
Да нет у нас риса!
There's no rice!
Раз у вас есть силы кричать... значит, обойдётесь и без риса!
If you've got the strength to scream, "We want rice!" then you don't need it!
Ему ничего не дают, кроме риса, а что ещё мы можем себе позволить?
He gets nothing but rice, but what else can I afford?
Да. Ты полила вьюнки водой из-под риса?
Did you water the flowers?
Ёкогава-сан сам отмерял, сколько риса им использовать.
And he weighed the rice every day.
И подбирание риса с пола.
Help pick up the rice.
Нет риса — придётся есть что попало.
No rice, so we all have to eat it.
Лишь раз в году можно отведать белого риса...
One may partake of white rice but once a year.
Поля травы и риса.
Fields of grass and paddy.
Риса.
Risa ¡ Risa £ ®
Риса
Risa
Нет нового риса - нет работы
Sake shops can't make money without new rice crops.
Много риса!
Tons of rice!
Вы можете поесть риса досыта.
You can eat all the rice you want.
Слушайте меня. Отправьте ребят на Сикоку и закупите побольше риса.
Listen, you guys rush to Shikoku and buy more rice.
Я вижу, что у вас здесь много риса.
I see you've got so much rice here.
Почему бы тебе не пойти в замок, если хочешь поесть риса?
Why don't you go to the castle if you wanna eat rice?
- Пол мешка риса.
- Half a sack of rice.
Папа, дай мне 5 бушелей ( ~ 140 кг ) риса.
Dad, give me 5 bushels of rice.
Накупим риса, возьмем кольца, сообщим предкам.
Renting the rice, buy the ring, call the folks.
276 БАНОК КОНСЕРВОВ 2,5 чашки риса в день умножаем на 120 дней...
276 CANNED GOODS 2.5 cups of rice per day multiplied by 120 days...
Кефира не было, "В" - риса взял.
No buttermilk, I took "B" - rice.
Миска каши из семи частей пшеницы и трёх частей риса три раза в день.
One bowl of seven parts wheat and three parts rice at each meal.
Семь чашек риса по 20 мон и на 30 мон закуски... всего 170 мон.
Seven rice bowls at 20 mons each and a meal at 30 mons... that's 170 mons.
Езжайте, мьI увидимся на сборе риса.
Vaya con Dios. See you back again at the rice crop.
- # Полфунта двухпенсового риса #
- Pop, Pop, pop goes the weasel.
И ещё хотела прихватить с собой десять фунтов риса.
She wanted to take 10 pounds of rice with her.
- Но вы съели много риса.
The rice was good?
Тогда пол-тарелки жаренного риса.
- Yes, order that. Then half a plate mixed fried rice.
Должно быть, они теперь заняты сбором урожая риса.
They must be busy now with the rice harvest.
Я решил поискать какую-нибудь землю, где мы могли бы посадить зерна риса.
I decided to look for some land where we could seed rice.
Где наша порция риса?
Where's our damned rice?
Верни нашу порцию риса, которую вы сожрали втихаря!
Give back the rice you stole from our rations!
Горшки и кастрюли, мешки риса.
Pots and pans, bags of rice
У нас есть Улица Плотников, Улица Храма, Улица Риса, Улица Будды.
We've got Carpenter Street, Temple Street, Rice Street, Buddha Street.
Я тебе буду отдавать остатки риса.
I'll bring you our leftover rice.
- Немного риса.
- A little rice