English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Р ] / Риф

Риф Çeviri İngilizce

179 parallel translation
Нам нужно идти на вещах, иначе мы напетим на риф!
We must use the oars or we will hit the reef!
Сломался руль, и мы сели на риф.
- An incident. Our faulty rudder's put us on a reef.
Я думаю, что мне не стоит говорить Тебе, что Риф, наш общий друг, является на подлодке, главным волком в нашей волчьей стае.
- I feel behooved to warn you... our friend Reef is no less than the number one howl in the entire sub wolf pack.
Риф, смотри.
Reef, look.
Уже вернулся. Риф, хочу познакомить Тебя с нашими пассажирами.
Reef, I want you to meet a couple of our passengers.
- Конечно, Риф, но у меня для Тебя есть ещё одна плохая новость.
- Well, Reef, I got some bad news for ya. - Oh, yeah?
Командир,... Риф!
Skipper, Reef!
- Риф, мы дождались этого. - Циклоп?
- We got it, Reef.
Риф, зарядить ядерные боеголовки.
Reef, arm atomic warheads.
Риф и Я можем на зонде опуститься вниз и прицепиться к его глазу.
Reef and I could take the explorer down, clamp it onto the eye - No.
Риф полагает, что они смогут вытащить "акульи" зубы, что должно освободить нас.
Reef thinks that he can clear the Shark's bow so we can pull ourselves loose.
- Риф.
- Reef.
Капитан, это Риф. Говорю из "Эксплорера".
Skipper, this is Reef from the depth explorer.
Риф, возьми на себя роль штурмана и поищи на поверхности место свободное ото льдов.
Reef, take over as navigator and see if you can find us an air hole in the ice.
"Напороться на риф."
"To run aground on a reef."
Отлично, слушайте, это блюз, риф б.
All right, listen, this is a blues riff in B.
На этой скале возвышался риф, высотой около 90 м.
The reef front rose in a sheer cliff about 300 feet high.
Эта рыба была заброшена сюда, за риф, внезапным штормом.
These fish were swept into it, past the reefs, by sudden storms.
Хотя, должен признать, переход через Большой Барьерный Риф - это был шок.
Though coming across the Great Barrier Reef was a shock.
Я погиб. Я тону. Я сел на риф "Мэдлин Бассетт".
I'm sunk, scuppered, Madeline Bassetted at last.
Нам надо пройти риф, и я не могу вас ждать.
We got a shallow reef to cross, and I'm not going to wait.
Такое впечатление, будто корабль налетел на риф.
It was almost as if the ship had struck a reef or something.
Имей в виду, что в последнем сингле твоей группы "Скрэтч" использован сэмпл бэк-вокала из песни "Шабли" "Риф уиз Ит" 68-го, авторские права на которую принадлежат "Эф-Ноут Рекордз".
Be advised that on your last single, you sampled the backing vocal from the Chablis'1968 song, "Riff Wit It" for which F-Note Records controls the recording rights.
Капитол Риф, Акедия, который так часто не замечают.
Capitol Reef, Acadia, often overlooked.
Эр-Риф, Северное Марокко.
Rif Mountains / North Morocco
Марлин, Крутой риф - престижный район. Здесь прекрасные школы. Шикарный вид.
But, Marlin, I know that the Drop Off is desirable - great schools, amazing view - but do we really need so much space?
А я переживал, когда мой старший поплыл на Крутой риф.
I had a tough time when my eldest went out on the Drop Off.
Крутой риф!
The Drop Off!
Они поплыли на Крутой риф?
They're going to the Drop Off?
Ну что ж, а вот и Крутой риф.
Okay, the Drop Off.
- Или риф-буй.
- Or a reef marker, sir.
Скорее как коралловый риф, созданный полипами.
More like a coral reef that zoanthariae creates.
Острова Пинг окружает риф, он держит незваных гостей подальше.
A reef surrounds the Ping Islands, warning intruders to keep their distance.
Этот риф - как тысяча драгоценных камней : сверкает, переливается!
The reef is like a thousand jewels, sparkling right in front of you.
УЛЬРИХ : Играй риф.
Play a riff.
- Последний риф вообще был очень хорош!
- That last one was pretty good.
В Эйлат, на Дельфиний риф.
To Eilat, to that Dolphin Reef.
- Да, там есть Дельфиний риф.
- Yes, they have a dolphin reef.
Что такое риф, мама?
What's a reef, Mom?
Покорябал о коралловый риф.
Oh, I just... Got a little too close to the fire coral.
* Послушай этот риф, он охуенно вкусен *
# Check this riff, it's fucking tasty #
- Наверное, налетел на риф.
- Must have run afoul of the reef.
- Должно быть, налетели на риф.
What happened? Must have hit a reef.
Мы налетели на риф.
We must have hit a reef!
Это не риф.
It's not a reef!
Океанский странник, луна-рыба. Она заглянула на риф к рыбам-чистильщикам.
An oceanic wanderer, a mola mola stops by to be cleaned by reef fish, at the sea mount edge.
На самый красивый риф на острове!
A guided tour to the island's best reef!
Коралловый риф.
- Aye.
Риф.
Reef.
Риф, вот наш приказ.
Here are our orders, Reef.
- Отлично, Риф.
- Right, Reef.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]