English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Р ] / Рогалик

Рогалик Çeviri İngilizce

78 parallel translation
- Рогалик с мясом и соусом.
A French roll with beef and juice on the side.
За рогалик мой друг заплатит.
The croissant is on my friend there.
- Рогалик с этим желаете?
- You want a croissant with that?
И то, что хотел Панчо было не масло и рогалик.
And all Pancho wanted was a hot roll and butter.
.. Мэр Кох "Как оно?", пьющий яично-шоколадно-кремовый коктейль,.. .. жрущий рогалик и лосося еврейский мудак.
Mayor Koch "How I'm Doing?" chocolate-egg-cream drinking, bagel and lox, B'nai B'rith, Jew asshole.
Нет, нет, нет. Я возьму рогалик с маслом и чашку кофе, пожалуйста.
No, I'll just have a roll and butter, and a cup of coffee, please.
Когда ты выйдешь. Я куплю тебе рогалик. А потом поведу в зоопарк.
When you come out I'll buy you a bagel Then we'Il go to the zoo
Всего 37.50 $. Кроме того получаешь пиццу-рогалик и десерт.
I'm only charging $ 37.50, plus you get a pizza bagel and dessert.
Знаешь, если делаешь пиццу-рогалик не надо использовать изюм.
You know, when you make a pizza bagel you really shouldn't use cinnamon raisin.
- Ешь рогалик!
- I am not hungry.
Я хочу рогалик.
I'll need a bagel.
Нет, я сидел на скамейке, ел рогалик, но оттуда, где я был, и гребля, и бег показались мне интересными.
No, I was sitting on a bench, but jogging looked good to me.
Тебе принести кофе, или рогалик, или что-то ещё?
How about I get you coffee or a bagel?
Также захвати себе рогалик или еще что-нибудь.
Grab yourself a bagel or somethin'too.
- Мишель ты взял рогалик?
- Michel, did you get a bagel?
- Я не хочу рогалик.
- I don't want a bagel.
Заканчивай, человек-рогалик.
Make a point, bagel boy.
Что ж, если это "рогалик," федеральная резервная система думает - это будет мягкий рогалик.
So if it is a "bagel," the fed thinks it's gonna be a mild bagel.
Хочешь рогалик? - Я слышала, за моей спиной наклевывается Новое Избавление?
I hear a Resurrection is brewing behind my back?
Съешь рогалик от "Кампанилы".
Have a roll from Campanile.
Ой, нет рогалик, ты ничего не понял.
No, cornflake. You've got it all twisted.
- Не нарывайся, рогалик.
- l ain't nobody's pet.
Иногда я съедаю какой-нибудь рогалик... так, где-то в... 10 : 30.
Sometimes I have a bagel around... 10 : 30.
- И когда он зашел в мужской туалет, он увидел огромный вонючий рогалик коричневого цвета, уставившийся прямо ему в лицо.
Then he walks into the boys'room and sees a big meaty chud staring''him in the face!
- Мы не про рогалик, мы про поездку.
- Not the bagel, the trip.
Сегодня на работе, я просил практиканта разломать рогалик и покормить меня с рук.
Today at work, I had to have an intern rip up my bagel and put little pieces in my mouth.
Свежо, как свежеиспеченный мамой рогалик... Где этот батут?
Fresh as a hot bagel from Mama's oven.
Утренний рогалик с обжаренным сашими из тунца.
Breakfast croissant stuffed with seared sashimi tuna.
Постарайтесь съесть на завтрак рогалик, банан, овсянку, клубнику и немного апельсинового сока ".
Try a breakfast of a bagel, a banana, oatmeal, strawberries and some orange juice. "
Это рогалик.
That's rugelach.
Нет, но это больше чем еврейский рогалик.
No, but it's more than rugelach.
Это рогалик поданный с вилкой для пироженного.
It's rugelach served with a cake fork.
Рогалик, на мой взгляд, это выпечка, для которой нет никакой необходимости есть ее вилкой для пирожных.
Rugelach, in my opinion, is pastry, which there is no excuse for eating with a cake fork.
Рыбный крекер ( в форме рыбки ), гренки, несвежий рогалик...
Little goldfish, crouton, a stale bagel. I'll check.
- Хочешь рогалик? - Нет, спасибо!
- Don't you want any croissants?
Нет, просто кофе и рогалик.
Nope, just coffee and a bagel.
Летающий рогалик.
It's a flying bagel.
Пореж её как рогалик.
Slice her like a bagel!
Последнее что я хочу это быть разрезанной... ну ты знаеш, как рогалик.
Last thing I want is to be sliced in two- - you know, like a bagel.
А тебя и не спрашивают, рогалик.
Hey, who's talking to you, lightweight?
Мне рогалик.
Bagel me.
Рогалик.
A bagel.
И у меня был рогалик.
And I had a bagel.
О, сладкий ягодный рогалик, где ты?
Oh, honey berry crunch, where are you?
А сейчас я думаю : "Я прям знаю, что эта скотина заберёт последний цельнозерновой рогалик."
Now I think, "I just know " that bitch is gonna take the last whole-wheat everything bagel. "
Я пошла в Старбакс и купила тебе кофе и ванильный рогалик.
And I went to Starbucks and got you a coffee and a vanilla bear claw.
Рогалик?
A Bear Claw?
У меня внутри рогалик.
I have a Bear Claw in me.
- Рогалик?
Want some rolls?
Чего, рогалик?
It's here. The tea?
Хочешь рогалик с кремом, дорогая?
Fancy a cream horn, love?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]