Роке Çeviri İngilizce
84 parallel translation
Улица Роке, номер 2471.
At 12 : 20, I know. Roquet 2471.
Думаю, что сейчас он живет по Сан Роке, 17.
I believe in San Roque, 17.
"Киска моя, какое счастье будет завтра в Сен-Роке".
"My kitten, What happiness yesterday. Until tomorrow, at St. Roche."
- Чем вы занимались во Флэт Роке?
- What did you do at Flat Rock?
"Посторонним вход воспрещён" - гласила надпись на заборе свалки Майло Прессмана и его пса Чоппера – самого устрашающего и самого легендарного пса в Кастл-Роке.
"No Trespassing" was enforced by Milo Pressman, the junkman and his dog, Chopper. The most feared and least seen dog in Castle Rock.
Отец Роке.
Father Roque.
В "Тюремном роке" он показал, что такое рокабилли.
In Jailhouse Rock, he was everything rockabilly is about.
в которую обрядились мальчики и девочки, помешанные на глэм-роке, чтобы воздать честь их главному святому... "
"... as the boys and girls of the current glam-rock craze pay tribute to their patron saint... "
Писатель о роке.
A rock writer.
Многим из вас хотелось бы спросить меня о любви, роке, предательстве.
I sense many of you have questions for me that concern love, fate, even betrayal.
Ну ты же не сможешь и впрямь напортачить в панк-роке, не так ли?
Can't really mess up punk rock all that bad.
Обычно мы приглашаем из Риверсайда но если они вам не нравятся, в Игл Роке тоже есть хорошие монахи.
We prefer to use the ones from Riverside... but if those aren't to your liking, we have some good ones over in eagle Rock.
Позаботься о Роке.
You take care of Rock.
У меня президентская библиотека в Литл-Роке.
I Have A Presidential Library In Little Rock
Но проблема в том, что ты застрял в глэм-роке 80-х... и это не то художественное направление, которое я хочу для группы.
But the problem is you're into all that early'80s glam rock fem shit... and it's just not the artistic direction I want to take the band in.
У меня есть друг в госпитале Сан Роке... который может осмотреть его бесплатно.
I have a friend at the San Roque Hospital... who would see him without charging you anything.
Роке, а есть другие сообщения?
Roque, there are other messages?
Мне позвонил мой друг, и сказал, что двум парням, которые устроились в люксе в "Хард-роке" нужен совет юриста.
I get a call from a friend of mine that there are these two guys holed up in their suite at the Hard Rock, in need of some legal advice.
Подумай, Роке.
Think, Roque.
Иди догони ее, Роке, чёрт!
Will join, Roque, shit!
Роке, подожди.
Roque, wait.
А та команда, которую вы собрали в "Роке", лучшая, которую я видел за это десятилетие.
And that club team you had back at the Rock... That was the best I've seen in a decade.
И помни, они не должны знать, что я тренируюсь в "Роке".
And remember, they can't know I train at the Rock.
Я здесь, чтобы поговорить с ним о "Роке", а не для того, чтобы вытащить тебя с занятий.
I'm here to talk to him about the Rock, Not to get you out of practice.
- В "Роке".
- At the Rock.
Как думаешь, если я буду менеджером в "Роке"?
How would you feel if I started managing the Rock?
Если я их не получу, я не смогу остаться в "Роке".
If I don't get it, I can't stay at The Rock.
Я просто не думаю, что у нас были стипендиаты до тебя в "Роке".
It's just I don't think we've had a scholarship girl At The Rock before.
И вот что меня бесило в панк-роке, так это то, что вам достаточно было знать три аккорда, чтобы быть в панк-группе, а если у вас был синтезатор, достаточно просто нажимать одну клавишу одним пальцем.
The thing that pissed me off about punk was you had to learn three chords to be in a punk band. If you had a synthesiser, all you had to do was press one key with a finger.
Иван, это Роке, парень.
Iván is Roque, man.
Я ведь ставил на тебя, Роке.
I bet on you, Roque.
Роке, что мы с этим будем делать?
Roque, what are we really?
Роке, куда ты идешь?
Roque, where are you?
- Я тоже, Роке.
- Me too, Roque.
- Черт, Роке, подожди!
- Damn, Roque, wait!
Почему тебе не проводить меньше времени в Роке и найти вторую работу, чтобы, может хотя бы в этом, мне не приходилось заботиться о всей семье!
Why don't you spend a little less time socializing at The Rock and get a second job to help out around here, so that maybe, just this once, I don't have to carry this entire family!
Сейчас Пейсон тяжело в Роке, и Стив Таннер определенно не оставит тебя на месте управляющего.
Now, it's awkward for Payson at The Rock, and Steve Tanner's certainly not gonna keep you on as manager.
Пока твое место в РОКе не оказалось под угрозой.
Until your place at The Rock was threatened.
Ну, Бекка ночует у подруги, а Пэйсон допоздна тренируется с Сашей в Роке.
Well, Becca's at a sleepover and Payson's working late with Sasha at The Rock.
Она агитируется на награду в Роке.
- She's campaigning for The Rocky award.
Это не совсем тот тип, который может победить в Роке.
Not exactly the personality type that wins The Rocky.
Ты - номер два в Роке
You're the number two girl at The Rock.
Я самая популярная девушка в Роке.
I am the most popular girl at The Rock.
Эта награда будет вручена в Роке впервые.
This is the first time this award has ever been given in The Rock community.
У нас собрание родителей в Роке с Элен Билз
I have a parents meeting at the rock with Ellen Beals.
Рада за Пэйсон, но в РОКе есть три девочки из состава национальной сборной и Национальный комитет по гимнастике должен подумать о законности происшедшего.
That's fine for Payson, but the rock has three girls on the national team and the NGO has to consider its legal liability.
Пока речь идет о РОКе, ты отстранен до дальнейших указаний.
And as far as the rock is concerned, you're suspended until further notice.
Теперь я тренируюсь в Роке.
I'm training at The Rock now.
Увидимся в Роке.
I'll see you at The Rock.
Нам нужно сделать так, чтобы Национальный комитет почуствовал, как будто бы им рады здесь, в "Роке".
We've got to make the National Committee feel like they're being taken care of here at The Rock.
Я в Роке.
I'm at The Rock.