English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Р ] / Рутбир

Рутбир Çeviri İngilizce

49 parallel translation
О, полагаю, немного рутбира. Рутбир.
Oh, just the same old root beer, I guess.
Мне тоже рутбир.
Susie? Root beer's fine for me.
Эй, а как ты думал, чем будет пахнуть рутбир?
Hey, what did you expect root beer to smell like?
Это рутбир?
Is that root beer?
Я люблю рутбир, а вы?
I love root beer, don't you?
Чизбургер и рутбир.
Cheeseburger and a root beer.
А что вы хотите – апельсиновую, рутбир?
WHAT WOULD YOU LIKE? ORANGE? ROOT BEER?
Хорошо, ты права. позволь мне сделать это для тебя... предлагаю тебе этот другой, не старый рутбир.
Let me make it up to you... by offering you this different, not-old root beer.
Да и пока ходишь... Поищи там рутбир с мороженым. Это было бы чудесно.
While you're out if you see a chance to get me a root-beer float that would be wonderful.
Я не пробовал рутбир с мороженым семнадцать лет.
I haven't had a root-beer float in 17 years.
Моя самая любимая – "Рутбир".
My super favorite is root beer.
- Вам нравится "Рутбир"?
Do you like root beer?
У вас есть "Рутбир"?
Do you have root beer?
Другой мужчина сказал, что принесёт мне "Рутбир",
The--the other man said he'd get me a root beer,
А "Рутбир" принесут?
That root beer coming?
Рутбир.
Root beer.
Рутбир.
This is root... beer. When it comes down to the wire, Chip...
Не нравится мне рутбир.
I don't like root beer.
— Содержит минералы... — Мне не нравится рутбир!
It's got minerals- - I don't like root beer!
Да, хорошо продолжайте смешивать рутбир с прекрасным виски,
Yes, well, keep mixing root beer with fine scotch, that may change...
Ещё она сказала, чтобы вы мне купили пиццу с пеперони и рутбир.
And she said you'd buy me a pepperoni slice and a root beer.
Два лимонада, Чай со льдом и рутбир для Прийи.
Two lemonades, one iced tea and a root beer for Priya.
Для вас Рутбир.
Root beer for you.
Э, нет, но у них по прежнему есть минералка и рутбир, но мой сосед Кори, время от времени крадет виски
Uh, no, they're still serving seltzer water and root beer, but my bunkmate, Corey, he sneaks in whiskey every now and then.
Рутбир?
The root beer?
- Таппер, мне рутбир! - Иду!
Tapper, I need a root beer.
Рутбир ( шипучий напиток из экстрактов кореньев и трав )?
Coffee? Root beer? Candy bar?
Если не найдём, то как ты смотришь на рутбир?
If not, would you settle for a root beer?
Правильно, красное вино для леди, и рутбир * ( * шипучий напиток из экстрактов кореньев и трав ) для хорошо одетого молодого человека.
All right, red wine for the lady, and a root beer for the well-dressed young man.
Там рутбир кончался.
They're almost out of root beer.
Джордж Майкл любит рутбир.
George Michael likes root beer.
Можете представить, как бы выглядели эти крошки, если бы какой-то малец всасывался в них целыми днями как будто в них рутбир?
Can you imagine what these sweeties would look like if I had a little one sucking on them all day long like they were root beer big gulps?
Тебе только рутбир ( шипучий напиток из экстрактов кореньев и трав ).
You stick to your root beer.
Хочешь я приготовлю рутбир со сливками?
Do you want me to make root-beer floats?
Нет, наверное ты так же как и я любишь рутбир?
No, I bet you're a root-beer guy like me.
Я ненавижу рутбир.
I hate root beer.
Какой ребенок будет пить виноградный сок когда есть рутбир?
What kid drinks grape juice when there's root beer?
Рутбир для тебя, приятель.
Root beer for you, buddy.
Я брал рутбир с ланчем.
I had a root beer with lunch.
Сколько стоит рутбир?
You know what, how much for a root beer?
Рутбир для всех!
Root beers around the horn!
- Ваш рутбир, сэр.
- Your root beer, sir.
Рутбир!
Oh-ho! Root beer!
Рутбир?
Root beer?
Рутбир с мороженым.
A root-beer float.
- Рутбир.
Root beer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]