Рыбачит Çeviri İngilizce
51 parallel translation
рыбачит, пьет, пирует по ночам. Приема посол с трудом добился у него, едва-едва он вспомнить удостоил товарищей. В нем виден человек, в котором все людские недостатки совместились.
he fishes, drinks, and wastes The lamps of night in revel hardly gave audience, or safed to think he had partners you shall find there a man who is the sum of all men'faults
Он рыбачит, поймал парочку ставрид.
He just caught some stripers.
Мой приятель Хонкалайнен рыбачит здесь.
I've got a fishing buddy Hannikainen here
Он рыбачит электроудочкой?
Does he really fish with an electric rod?
Какой дурак по ночам рыбачит?
He isn't going to catch anything this far inland.
Барон Маранов рыбачит в нашей бухте.
Baron Maranov is fishing from our rocks.
Кто не рыбачит? .
Oh, yes, everybody does.
Рыбачит на пруду.
Near the pond. He's fishing.
- Тоби, наш босс рыбачит во Флориде.
- Our boss is fishing off the Keys.
Сегодня никто не рыбачит, так что ни рыбы, ни морепродуктов - ничего нет.
Nobody went fishing today, so there's no fish no, seafood, nothing.
Хубо, его сын, рыбачит. И очень успешно.
Both his sons are at sea, and they're doing well.
Мистер Ли - хороший человек, но у него мало денег и он рыбачит по выходным.
Mr. Lee is a good man and doesn't have much money... ... and he fishes on weekends.
Значит "ты рыбачишь на своей стороне озера, я - на своей, никто не рыбачит на середине озера".
Means "you fish on your side of the lake, I'll fish on my side, no one fishes in the middle."
Кто-нибудь из вас рыбачит?
Do either of you fish?
Я просто сказал, что человек, | который рыбачит в | 3 : 00 каждое утро является человеком | который приносит боль женщине прекрасно.
I'm just saying that a man who is up fishing at 3 : 00 every morning is a man in pain over a woman. Oh, good.
- Дженни Хамфри встречаясь "У фонтана", рыбачит перемены...
SPOTTED--JENNY HUMPHREY WADING IN THE MET FOUNTAIN, FISHING FOR CHANGE...
Кристина Янг сегодня рыбачит.
Cristina Yang is fishing today.
И она рыбачит вместо того, чтобы оперировать. И частично это моя вина.
I have ever seen, and she is fishing instead of operating, and that is partly my fault.
В проливе никто не рыбачит.
No one goes fishing in the channel.
Чёртов Андерс рыбачит, а его папаша сдавал дома здесь.
Blood-Anders is fishing, but his dad used to rent out houses too.
Он рыбачит в конце недели.
He goes fishing on the weekends.
Алло? Кто рыбачит за день до свадьбы?
- Who takes an all-day fishing trip... the day before a wedding?
Почему никто не рыбачит?
How come nobody's ice fishing?
Фи, она говорила, где Каспер рыбачит?
Have you ever heard them mention where Kasper went fishing?
Он рыбачит дважды в месяц в том же районе, где было найден тело Гейл Лангстон.
Fishes twice a month in the same area where Gail Langston was found.
Который часто рыбачит на озере Сун Вон.
Who often fished at Lake Sun-won and knew Mt.
Хорошо, Люн рыбачит, ок?
All right, Leung goes fishing, okay?
- Рыбачит с лодки в Мексике.
- On a fishing boat in Mexico.
- 1. Рыбачит, чтобы есть.
Number one, he fishes to eat.
Рыбачит.
Gone fishing?
Я покажу вам как рыбачит настоящий мужчина!
I'll show you how a real man fishes!
Он рыбачит со своим приятелем, Oки.
He used to go fishing with his buddy, Oki.
Сегодня он рыбачит.
He's gone fishing today.
Этот парень рыбачит ручными гранатами.
Guy goes fishing with hand grenades.
Я думаю, рыбачит.
Fishing I suppose.
Сэлмон рыбачит на Аляске.
Salmon fishing in Alaska.
Судья сейчас находится на отдыхе, рыбачит.
Judge is off on a fishing trip.
- Где он рыбачит?
Where does he fish?
- он рыбачит.
- He fishes.
- Нэш, вероятно, сейчас в Бора-Бора рыбачит и смеётся над нами.
- Nash is probably off fishing in Bora Bora right now, laughing at us.
Рыбачит с пирса.
Casts off the pier.
Кстати, наш... наш парнишка Карл рыбачит нахлыстом.
Oh, uh, by the way, our... our boy Karl is way into fly-fishing.
Рыбачит.
It goes fishing.
Рыбачит.
Fishing.
Джон слышал Мантош рыбачит на лодках.
John heard Mantosh is out on the boats.
Он рыбачит на Тэе, насколько я знаю.
Fly fishing on the Tay, I believe.
- Видела, как он рыбачит?
- Have you seen him fish?
Я знаю, что он рыбачит на водохранилище.
I know he fishes up at the reservoir.
- Рыбачит.
Night fishing.
Он все еще рыбачит с палкой?
He's still fishing with a stick?
Что это? Тулио рыбачит.
Who's that?