Рыбка Çeviri İngilizce
641 parallel translation
что я единственная рыбка в твоем пруду.
I still don't have confidence that I'm the only fish in your aquarium.
Посмотри, мама, я рыбка.
- Look, Mummy, I'm a fish.
Все поменялась, теперь я рыбка.
No, I've changed now. I'm a fish.
Моя рыбка, вот такая толстая!
He's my goldfish, the fat one, like this.
Золотая рыбка!
Goldfish!
Черт, что за золотая рыбка?
Damn it, what is a goldfish?
Надеюсь, наша рыбка попадется на золотой крючок.
I hope our little golden hook will catch the fish.
Никакой частной жизни, как рыбка в аквариуме.
No more privacy than a goldfish.
Иди сюда рыбка!
Only a few left.
- Золотая рыбка.
- The goldfish.
- Какая рыбка?
- What goldfish?
- Здесь рыбка, которую я не ожидал поймать.
- There's a fish I hadn't expected to hook.
А также там был человек, должность которого никак не называлась, который следил за маленьким бассейном, в котором жила золотая рыбка по имени Джордж.
And a man of no particular title took care of a small pool in the garden for a goldfish named George.
Она так беспомощна, такая маленькая Рыбка.
She's so helpless. Such a little fish.
Мне казалось, что рыбка сама попалась на крючок.
I thought this fish wanted to be caught.
О, он явно не сиамская бойцовая рыбка.
Oh, it's plain to see he's no Siamese fighting fish.
Это я, рыбка.
It's me, the carp
- Хорошая рыбка, иди, иди, иди.
Good fish, come, come, come.
Озорная золотая рыбка.
A wicked goldfish.
Как вы думаете, кто я, золотая рыбка?
What do you think I am - a Goldfish! Hmm?
Это наша золотая рыбка Или любуются луной и слушают в комнате пластинки
Now calm down honey, maybe they're out saying good night to Carmen.
Давай посмотрим, что у тебя за рыбка.
What did you fish with?
- Резвый, как рыба, как рыбка.
- Healthy as a fish.
Держи, замечательная рыбка.
There we are, a nice sun tan one for you.
Прямо как золотая рыбка в аквариуме, не так ли?
Just like goldfish in a bowl, aren't they?
Словно крошечная, ледяная рыбка плавала по моим венам.
I felt as if some very tiny, cold, little fish was swimming in my veins.
Мальчик, нужна рыбка?
Would you like to take
Что я, золотая рыбка, что ли?
- I'm no Magic Gold Fish.
Ловись, рыбка.
Come and get it.
А рыбка-то оказалась умная, под килем затаилась.
He is a smart, big fish. He's gone under the boat.
— Шустрая рыбка.
Fast fish.
Так, теперь у каждого есть рыбка.
All right. Now we, each one of us has got a fish.
Это такая маленькая рыбка.
That's right, a little fish.
Моя звездочка, Ягодка, рыбка.
My shining star, My luscious berry,
Чувствую себя как золотая рыбка, попавшая в новый аквариум.
I feel just like a goldfish looking out on a new world.
- Золотая рыбка?
- A goldfish?
Пестрая бойцовская рыбка - это хищник, ты знал?
Colorful fighter it is a predator, you know?
"Рыбка клюнула," сказал он, " я вне себя.
To life. To life.
Мы вам покажем сцену из другого фильма и попросим вас догадаться, где рыбка.
We're going to show you a scene from another film and ask you to guess where the fish is.
Куда ты, рыбка, подевалась?
I wonder where that fish has gone.
Хотите знать, где эта симпатичная рыбка?
Wouldrt you like to know? It was a lovely little fish.
- Куда могла подеваться эта рыбка?
- Where can that fish be?
Какая неуловимая рыбка!
It is a most elusive fish.
О, рыбка-рыбка-рыбка-рыбка...
Fishy, fishy, fishy, fish.
Рыбка, рыбка, рыбка...
Fish, fish, fish...
Рыбка, рыбка, рыбка, рыб!
Fishy, fishy, fishy, fish!
Одна рыбка маленькая ;
One of them was smaller ;
А у нас вот рыбка.
What about a fish?
Это ваша рыбка?
Is that your fish?
Рыбка была создана для того, чтобы попасться в сети.
A fish is born for him who catches it!
А рыбка-зебра у вас есть?
- Yes.