Рыбки Çeviri İngilizce
390 parallel translation
Какие милые рыбки!
Oh, yes, but these lovely little fish!
О, да. И золотые рыбки плавают внутри.
With goldfish inside.
Рыбки плавают внутри стен?
Goldfish swimming inside the walls? How do you feed them?
Но не надо ходить за плугом, я куплю вам трактор и построю бассейн для рыбки.
You won't have to use that plough. I'll buy you a tractor. I'll build a swimming pool for your goldfish.
Но признаюсь, меня в тот момент не интересовали ни рыбки,..
But to tell you the truth, Keyes... I wasn't a whole lot interested in goldfish right then.
Рыбки плавают в воде
¶ A fish won't do anything but swim in a brook ¶
Возьмите же еще рыбки!
But do have some of that fish.
Отведайте рыбки и не беспокойтесь больше о ваших векселях, Рогожин их перекупил.
Have some more of that fish, and don't worry about your bills-of-exchange, Rogozhin has just bought them.
Отрежу голову, отрежу хвост - и что останется от этой рыбки?
"I cut off the head, I cut off the tail... and you've got a princess instead." I'll tell you what it is! A prickly pear!
Все эти годы нам так не хватало вкуса этой восхитительной рыбки.
All these years, we've missed the taste of that wonderful fiish.
Получается, что наши маленькие зеленые человечки на самом деле маленькие зеленые рыбки.
That would make our little green men actually little green fish.
Валяться под солнцем, там пальмы, летающие рыбки...
Lyin'in the sun, palm trees, flying'fish...
У Каждой утки, У каждой рыбки все что хочется ей в парижском парке весной
Every duck, every fish Seems to get his every wish In the park in Paree in the spring
В круглом аквариуме две золотые рыбки.
There are 2 goldfish in a glass bowl.
Вся живность накормлена : кошки, морские свинки, золотые рыбки, палочники.
All the wildlife's fed, the cats, the guinea pigs, the goldfish, the stick insects.
Кушайте рыбки, кушайте, кушайте.
Eat! Eat!
Маленькие рыбки.
Little fishes.
А зачем нам маленькие рыбки?
Now what are we going to do with these little fishes?
Значит, это крючки. А это, значит, рыбки.
Now, hold on to your hooks... because here are the fishes.
огда € вернусь в Ћондон, я поем мелкой рыбки, отбивную, кусок стилтонского сыра...
When I get back to London, I'm going to have some whitebait, a cutlet, a piece of Stilton...
- Смотрите, рыбки!
Look, fish!
Это маленькие рыбки?
The fish?
Нет, не рыбки, а другие - крохотные-крохотные.
No, not the fish. Other tiny little animals.
Красивые рыбки?
Nice fish.
У меня были рыбки, они плавали в стеклянном аквариуме.
I used to have fish. The kind that swim in a glass tank.
Хочешь рыбки?
Want to fish?
- Если не хочешь рыбки, что тогда хочешь?
- If you do not want fish, then what you want?
Рыбки мои золотые, не была то подходящая ночь.
My gold fish, was not a suitable night.
Я вас вижу, рыбки вы мои золотые.
I see you, you are my gold fish.
Мои маленькие рыбки.
My little fishies.
Мои маленькие рыбки, давайте, идите сюда!
Why not? My little fishies. Come in.
Вылезайте, мои рыбки!
Out, little fishies.
Мои маленькие рыбки любят меня.
My little fishies love me.
Постепенно те маленькие рыбки приобрели глаза и челюсти.
Gradually, those tiny fish evolved eyes and jaws.
Рыбки уснули в пруду...
Fish in the pond... asleep
Само по себе оно не опасно, в нем вода да рыбки.
It's just a body of water per se, filled with friendly little fish
Золотые рыбки, попугайчики, черепашки.
Goldfish, parakeets, turtles...
Это бойцовские рыбки.
These are rumble fish.
Рыбки в порядке.
The fish are all right.
Стоимость каждой рыбки составляет 2 доллара.
Each fish costs NT $ 2.
Учитель, Йэнь Чэн-ко внёс 5 долларов и взял 3 рыбки!
Mr Lu, Yen Cheng-kuo paid NT $ 5 and took three fish!
- Рыбки.
- Fish.
- Тропические рыбки?
- Tropical fish?
- Тропические рыбки.
- Tropical fish.
Привет, привет, рыбки.
Hello, hello, my corky.
- Я не думаю, что он нужен для такой маленькой рыбки!
- I'm not sticking that in a little fish!
Чудо! Рыбки, рыбки!
a magic fishes, fishes
Смотри, рыбки.
Dad, look! Some fish!
- Золотые рыбки.
- Goldfish.
Рыбки.
Fishies.
Или он просто упал в воду и рыбки умерли от инфаркта?
He fell in and hit them?