Рыжий Çeviri İngilizce
575 parallel translation
Я не потерплю, чтобы тот рыжий парень бегал по фойе.
Now listen to me. I'm not gonna have that red-headed fellow running around the lobby.
"Рыжий Молчун разыскивается полицией".
"Silent Red wanted by the police."
Я пробовала краситься в рыжий, белый, черный цвета - все одно.
I've been a redhead, a brunette, a blonde, but nothing doing.
- Что я, рыжий?
- What am I, an orphan?
Рыжий, красный означает стоп.
Red means stop.
Ну разве этот рыжий не хорош?
Isn't that redheaded fellow wonderful?
Рыжий жеребец.
UH HUH.NA CHESTNUT STALLION.
Да, это я, Рыжий.
Yes, it's me, Carrot Top.
- [Рыжий] Вы обижаете её.
- [Carrot Top] Now you're making her cry.
- [Рыжий] Я знаю.
- [Carrot Top] I know.
Мой приятель это Рыжий.
Carrot Top's my boyfriend.
- Рыжий : уверенный, умный, способный позаботиться о себе и о других.
I'm Carrot Top : Confident, clever, capable of running his life and yours and everybody else's.
Слушай, этот рыжий к тебе благоволит.
He likes you.
Он рыжий. Да. Мой адрес...
Uh... my address is, uh...
Рыжий...
Red.
Она красится в рыжий цвет.
She's not a real redhead.
Он маленький и рыжий.
He ´ s a little redhead.
... рыжий, Андре Депресси.
A tall red head. Andre Duplessis.
- Мне нравился рыжий.
- I fancied the red.
- Нет-нет, как раз в рыжий я был покрашен.
- No, no, it was the red that was dyed.
- Рыжий.
- Red.
Рыжий.
Red.
Ќе вернулись. ј этот рыжий, что к нам приходил, самого јбдуллу будто поймал.
And that red-haired one who was here is said to have gotten Abdullah himself.
Рыжий Бидди течет рекой, и кругом царствует дружба.
The conversation was mature, the Red Biddy flowed down the odd throats, and the good fellowship of the open road prevailed.
Там крутится рыжий парень в коричневом костюме.
( Oxford ) It's the fair-haired chap in the brown suit underneath it.
Джинджи ( рыжий ), я могу рассказать тебе, что у меня было на кухне с Йосифоном?
Gingi! Can I tell you what happened in the kitchen?
Жил огненно-рыжий Хчдожник Гоген.
There lived a red-headed artist, well-known as Gauguin.
А кто этот твой рыжий приятель?
Who was your red haired chum?
Чарльз, этот рыжий человек... Ну, капитан Буремглой?
Charles, this little red-haired man, Foulenough.
Рыжий боров!
I'm sure we'd all be very grateful for a name. ( chuckles )
- Как будет "рыжий" по-французски? - Пожалуйста, Кон.
And at university?
Рыжий?
Redhead?
Одним словом, Рыжий!
Redhead is the most appropriate name for him!
Чёрт рыжий!
Redhead jerk!
- Ну Рыжий-то.
- I mean Redhead.
Рыжий Том!
Brown Tom!
Рыжий Том, оставайся здесь и охраняй единорога!
Brown Tom, stay here with the Unicorn and guard her well.
Рыжий Том!
GUMP : Brown Tom!
Рыжий Том! Нет, ты не можешь умереть.
Brown Tom, you can't be dead.
- Рыжий Том.
- Brown Tom.
- Рыжий Том.
- SCREWBALL : Brown Tom.
Гамп и я, Рыжий Том и Чудила.
Gump and me, Brown Tom with Screwball.
Похожа на попугая. Какой у нее рыжий хохолок! Смотри!
She looks like a crested parrot.
когда падает рыжий.
Only you will see clearly when the red one falls.
когда падает рыжий и умолкает гром.
Only you will see clearly when the red one falls and the thunder stills.
Слышишь, Рыжий Пес Вожак.
Come in, Red Dog Leader.
Рыжий Пес Вожак, слышишь.
Red Dog Leader, come in.
Рыжий Пес.
Red Dog Leader.
А рыжий - просто рентгеновский аппарат.
They'll sniff it out if you overdo it.
Он рыжий.
The prowler is redheaded... 1-2-7-1.
Ляйпциг снимал девочек, а Рыжий Боров, с радостным хрюканьем, бегал за ним следом, и подбирал объедки.
The Sandman is putting together a legend for a girl. CONNIE : Again?