С днем рожденья тебя Çeviri İngilizce
197 parallel translation
С днем рожденья тебя.
Happy Birthday to you
С днем рожденья тебя.
Ah, Happy Birthday to you
" С днем рожденья тебя!
- Happy Birthday to you... - Boy!
С днем рожденья тебя
Happy birthday to you
С днем рожденья тебя.
Happy birthday to you
# С днем рожденья тебя
Happy birthday to you
# С днем рожденья тебя #
Happy birthday to you
С днем рожденья тебя...
Okay, birthday boy...
С днем рожденья тебя, с днем рожденья тебя.
Happy birthday to you, happy birthday to... you.
- С днем рожденья тебя
- Happy birthday to you
С днем рожденья тебя, наш Уильям
Happy birthday, dear William
"С днем рожденья тебя"
" Happy Birthday to you
С Днем Рожденья тебя
Happy birthday to you
Все поют : С Днем Рожденья тебя
Happy birthday to you
С днем рожденья тебя
♪ Happy birthday to you
С днем рожденья, дорогая Дейзи, С днем рожденья тебя.
♪ Happy birthday, dear Daisy, happy birthday to you ♪
С днем рожденья тебя, с днем рожденья тебя
♪ Happy birthday to you, happy birthday to you
С днем рожденья тебя
♪ Happy birthday to you ♪
С днем рожденья тебя, милый Чаки, с днем рожденья тебя. Ну как. нормально?
Was that right?
С днем рожденья тебя.
Happy birthday to you.
С днем рожденья, дедушка с днем рожденья тебя.
Happy birthday, dear Grandpa happy birthday to you.
- ( Поет "С Днем Рожденья Тебя" )
- # sings "For He's a Jolly Good Fellow"
С днем рожденья тебя.Happy birthday to you
# Happy birthday to you
С днем рожденья тебя...
Happy birthday to you...
С днем рожденья тебя.
Happy birthday to you...
С днем рожденья, Кэти, с днем рожденья тебя.
Happy birthday, dear Katie... Happy birthday to you...
С днем рожденья тебя
# Happy birthday to you #
С днем рожденья тебя.
Happy birthday to you!
С днем рожденья тебя, с днем рожденья тебя, с днем рожденья, милый Андре, с днем рожденья тебя!
"Happy birthday to you..." Doctor, may I ask you for something.
С днем рожденья тебя, с днем рожденья тебя,
Happy birthday to you, Happy birthday to you,
С днём рожденья тебя С днём рожденья тебя
Happy birthday to you Happy birthday to you
С днём рожденья тебя
Happy birthday to you
С днём рожденья тебя!
Happy birthday to you
"С днём рожденья тебя"
"Happy birthday to you"
С Днём Рожденья тебя.
Happy birthday.
четверг, 22 марта Мы тебя поздравляем, С Днём Рожденья тебя.
We wish you all, happy birthday.
С днём рожденья тебя, с днём рожденья тебя,
Happy birthday to you Happy birthday to you Happy birthday, dear Oscar
С днём рождения, Оскар, с днём рожденья тебя.
Happy birthday to you
С днём рожденья тебя...
Happy birthday...
С днём рожденья тебя
Happybirthdaytoyou
С днём рожденья тебя,
What day is today?
С днём рожденья тебя!
- Hey! - Happy birthday to you
С днем рожденья тебя!
♪ Happy Birthday to you. ♪
Слушай, прости что не поздравила тебя с днем рожденья.
Listen, I'm sorry I didn't call you on your birthday.
- С днём рожденья тебя.
Hey.
- С днём рожденья тебя! - Хорошо, я смущён.
All right, I'm blushing.
Две старушки написали песню, а Ирвинг Берлин использовал её со словами "с днём рожденья тебя", которых изначально не было. Неизвестно, кто их добавил.
Yes, it was written by these two old things, and Irving Berlin included it, with the words Happy Birthday To You, which they didn't write, nobody knows who did write those.
Потом стало "С добрым утром тебя", потом "С днём рожденья тебя".
And then it became Good Morning To You, and then Happy Birthday To You.
Да я же просто поздравил тебя с днем рожденья!
Come on Marty, just wanted to wish you a happy birthday!
С днём рожденья тебя! С днём рожденья тебя!
Happy birthday to you Happy birthday to you
С днём рожденья, милый Гига! С днём рожденья тебя!
Happy birthday to Guiga Happy birthday to you