Садако Çeviri İngilizce
91 parallel translation
ЭЙ, Садако...
Sadako!
Он должен позвонить куда-то поблизости и вызвать Садако.
He might call her at a neighbour's house.
Ты стала счастливой, Садако.
You have a family now.
Послушай, Садако.
But, Sadako...
Садако, ты вышла за другого.
Now you're married.
Послушай меня, Садако.
Listen to me, Sadako.
Помни это, Садако...
Remember this, Sadako...
Это Садако убила его?
Sadako killed him?
Когда Шизуко покончила с собой, доктор Икума увез Садако отсюда.
Yes! When Shizuko killed herself, Dr. Ikuma took Sadako away with him.
Доктор Икума возможно уже умер, но Садако должно быть около 40 сейчас.
Dr. Ikuma may be dead, but Sadako would be in her 40s.
Я сомневаюсь, что Садако все еще жива.
I doubt Sadako is alive, either.
Скорее... это как ярость Садако.
It's Sadako's... rage.
Вас привела сюда Садако, не так ли?
Sadako's calling you, isn't she?
Садако скорее всего умерла здесь еще до того, как построили этот домик.
Sadako probably died there, before that cabin was built.
Садако была дочерью доктора Икумы?
Was Sadako Dr. Ikuma's daughter?
Надо найти тело Садако.
Let's find Sadako's body.
Я считаю, что Садако не питает ненависти к тебе.
I guess Sadako doesn't hate you.
Проклятие Садако было снято только для меня.
Sadako's curse was only lifted from me.
Вы были учительницей Садако Ямамуро 11 лет назад...
You taught a Yamamura Sadako 1 1 years ago...
Садако пробыла здесь всего до середины второго семестра.
Sadako was just here till the middle of second term.
Садако унаследовала сверхестественную силу матери?
Did Sadako have the powers her mother did?
Только Садако до смерти боялась моря
0nly Sadako was terribly afraid of the sea.
А Садако была не просто напугана.
Sadako was simply terrified.
Только Садако не пошла купаться.
Sadako was the only one who didn't go in swimming,
Садако, да?
Sadako, huh?
Садако...
Sadako...
О, да, Садако...
0h, Sadako...
Или его дочь, Садако?
0r his daughter Sadako?
Я решил, что роль Айко займет Ямамуро Садако.
I've decided our apprentice, Yamamura Sadako, will take the part.
Я должна перешить платье Садако.
I've got to alter Sadako's dress.
Но Садако вместе с Тоямой выглядят неплохо.
But Sadako and Toyama have been acting funny.
Ты не видел, Садако здесь? - Нет, не видел
Did you see Sadako here?
Садако?
Sadako?
Садако, не хочешь рассказать мне, что тебя так пугает?
Sadako, won't you tell me what it is that scares you?
Садако здесь нет никого.
Sadako there's no one here, is there?
Ямамуро Садако Резюме
Yamamura Sadako Resume
Мы вместе с Ямамуро Садако в одном театре.
I'm in Yamamura Sadako's troupe.
Вы знаете что то такого необычного о Садако?
Is there something unusual about Sadako?
Спектакль "Маска", театр Шегимори в главной роли Ямамуро Садако
'The Mask', by Shigemori lsamu Starring Yamamura Sadako
Тояма держись подальше от Садако. Прошу тебя! Я встретилась с доктором, который лечил ее.
Toyama keep away from Sadako.
Все говорят, что это из-за Садако.
Everyone says it's because of Sadako.
Садако - ненормальная!
She's not normal!
госпожа Ямамуро Садако?
Miss Yamamura Sadako?
Это насчет Ямамуро Садако.
It's about the Yamamuras.
Я обращалась к ее родителям всего один раз, когда Садако пришла в школу.
I called on them once after Sadako was put into our school.
Мне кажутся странные вещи например, что Садако была в школе сегодня...
I'd think crazy things like which Sadako was at school today...
Может это та сила, которую вызывает Садако.
Maybe it's another force that summons Sadako.
Садако!
Sadako!
"Садако"?
"Sadako"?
Садако должна быть там.
Sadako's under here.
Садако была жива!
Sadako was still alive!