English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ С ] / Саманта

Саманта Çeviri İngilizce

1,068 parallel translation
Мысль о том, что Саманта может выйти замуж раньше... потрясла религию Шарлотты.
The idea that Samantha could possibly get married before she did... shook Charlotte's beliefs to the core.
Саманта готовилась к встрече со своим Богом.
Samantha was preparing to see God.
- Знаю, прошло всего 2 недели... но я люблю тебя, Саманта.
I know it's only been a couple of weeks... but I love you, Samantha.
Саманта из последних сил внушала себе, что любовь сильнее секса.
Samantha tried desperately to believe that love was stronger than sex.
Саманта, Миранда и Шарлотта пришли в гости ко мне... чтобы напутствовать на первое свидание с Мужчиной Моей Мечты.
Samantha, Miranda and Charlotte had all stopped by... to live vicariously through my first official date with Mr. Big.
Выходило, что Саманта спала направо и налево... и не стыдилась этого.
Evidently, Samantha had had lots of sex... none of which was secret.
Саманта Джонс - вдохновение Нью-Йорка.
Samantha was a New York inspiration.
В это время в "Хаосе"... вечер был в разгаре... и Саманта ставила капканы на Мужчину Моей Мечты.
Back at Chaos... things were swinging into high gear... and Samantha was putting the moves on Mr. Big.
Саманта и Ленни соперничали всю жизнь.
Samantha and Laney had a long-standing rivalry.
- Саманта устраивает свою очередную вечерику.
- Samantha's having one of her parties.
Саманта повела себя в своем стиле.
Samantha did something only Samantha could do.
Саманта и учитель йоги уже потягивали зеленый чай... в ресторане здоровой пищи.
Samantha and Siddhartha were sipping green tea... at a nearby health food restaurant.
- Саманта... - Да?
Yes?
Саманта снова чувствовала то, чего не чувствовала очень давно... сексуальное влечение.
Samantha began to feel things she hadn't felt in a very long time- - frustrated and horny.
- Саманта, я не верю, что ты добровольно от этого отказалась.
Samantha, I cannot believe that you would give this up on purpose.
- Саманта, я тебя не понимаю.
Samantha, I don't understand you.
Саманта решила снять свое раздражение йогой.
Samantha decided to channel her frustration at yoga.
Остаток дня Саманта провела, испытывая множественные його-оргазмы.
Samantha spent the afternoon having multiple yo-gasms.
Саманта была поглощена идеей покупки квартиры.
Samantha was obsessed with the idea of a new apartment.
Саманта не признавала моногамию... особенно если речь шла о маклерах.
Samantha didn't believe in monogamy... especially when it came to real estate agents.
Пока Шарлотта наслаждалась моногамией... а Саманта пустилась во все тяжкие... я нашла себя где-то на перепутье.
And while Charlotte embraced fidelity... and Samantha flaunted her infidelity... I found myself caught somewhere in between.
Через полчаса Саманта побежала на работу... а я пошла проверять теорию о том, что... шоппинг помогает раскрыть женщине творческий потенциал.
A short time later, Samantha headed back to her office... while I decided to investigate this theory I had... about shopping as a way to unleash the creative subconscious.
Может быть Саманта права?
Was Samantha right?
А в это время Саманта оттачивала мастерство в постели с женатиком...
Meanwhile, Samantha had been busy guest-starring in a show... I like to call "Sam Does the Married Guy."
То есть, Саманта.
Samantha.
Саманта поставила личный рекорд.
That afternoon was a first for Samantha.
- Саманта, это Рут, жена Кена.
- This is Ruth Scheer, Ken's wife.
Саманта была приглашенной звездой.
Samantha was a guest star.
Саманта, Джо "без" н ", Сэм и я... уже сидели в клубе для тех, кому слегка за 20.
Samantha, Jon "no" H ", Sam and I... found ourselves at the nearby twenty-something club.
- Саманта, им всем чуть больше 20.
Samantha, everybody in here is in their 20s.
Саманта рассказывала подробности своей ночи с Джо... без "Н", без фамилии, без предрассудков.
Samantha proceeded to give me a rundown of her night with Jon... no "H," no inhibitions.
Саманта продложала рассказывать про свои сексуальные эскапады...
As Samantha went on about her sexual escapades...
Конечно, Саманта, Миранда и я непрочь хорошо провести время... но может мы вляпались во что-то, с чем не сможем справиться?
Yes, Samantha, Miranda and I were all recreational users... but were we getting into something we couldn't handle?
Саманта поняла, что пока она будет встречаться с теми, кто моложе... она всегда будет старше.
Samantha realized as long as she dated someone younger... she would always be older.
Саманта испугалась... а я увязала все глубже и глубже.
As Samantha went cold turkey... I got in deeper and deeper.
Саманта, я предлагаю свою помощь.
Samantha, I am offering you my help.
- Саманта Картер.
- Samantha Carter.
Пусть будет просто Саманта?
Why don't we just make it Samantha?
Это очень далеко, Саманта.
It is very far away, Samantha.
А так вы совсем не примитивны, Саманта.
You are anything but primitive, Samantha.
Это та же старая Саманта Картер..
She's the old Samantha Carter.
Я у вас в долгу, Саманта.
I'm in your debt, Samantha.
Например я чувствую себя как Саманта Картер.
In every respect I feel like Sam Carter.
- Саманта сказала.
- Samantha told me.
Саманта говорит, что в ее мире всегда темно.
Samantha says it's always dark where she is.
Саманта.
Samantha.
Саманта была здесь?
Samantha was here?
- Саманта - моя старшая дочь.
- Who? - My oldest daughter.
Саманта бывает в их доме!
He said Samantha is in their house.
- Кто? Саманта. Девушка на фото - та же, что сидела у нас в комнате.
That girl in the picture, she's the same girl I saw on our couch.
И ты сказал, что Саманта рекомендует Дэбби.
You said Samantha told you about Debbie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]