Самаритянин Çeviri İngilizce
380 parallel translation
- Я всего лишь добрый самаритянин.
- I'm only being a good samaritan.
Так, самаритянин - он был плохим или хорошим?
Now, was the Samaritan a good person or a bad person?
Ну да, ты же всегда проявляешь особое внимание к сирым и убогим, самаритянин.
Listen, you are thinking that you are as a "Good Lady" from Orzeszkowa's book such a philanthropist?
Завтра мы уверенно выпустим его в большой мир, и будет он добр, как самаритянин.
Tomorrow we send him out with confidence into the world again as decent a lad as you would meet on a May morning.
Настоящий добрый самаритянин.
A true samaritan.
Потом один из них приехал и сказал, что он Добрый Самаритянин. Ну, я и подписал.
And one guy came to see me, saying he was a Good Samaritan's lawyer so I signed.
- Чёрный самаритянин тоже здесь?
- Is the ebony Samaritan there now?
Подземка на 72-й, телефон. Через 1 5 минут. Лишь МакЛейн и самаритянин.
72nd Street subway payphone, 15 minutes, McClane and the Samaritan.
О, самаритянин.
- Oh. The Samaritan.
Я не добрый самаритянин.
I'm no Samaritan.
Старина Гэрри добрьiй самаритянин.
Dear old Harry ever the Good Samaritan.
Меня послал юный самаритянин.
The young samaritarians sent me.
- "Добрый Самаритянин".
- Good Samaritan.
Бен только что выиграл награду Сиэтлский Самаритянин Года.
Ben just won this year's Seattle Samaritan Award.
Агент, добрый самаритянин эльф. - Я сам его сделал.
- I built it myself.
Это только подтверждает то, что я всегда говорю Добрый Самаритянин - всего лишь прекрасная мишень.
Well, it just proves what I always say, a good Samaritan is nothing but a good target.
К тому же, что и добрый самаритянин.
- Tha same as the Good Samaritan.
Затем мимо проходил добрый самаритянин. Он увидел лежащего на дороге человека, избитого разбойниками.
And then the Good Samaritan came along and he saw the poor man lying in the road.
Добрый самаритянин схлопотал ранение, пытаясь отобрать нож.
Good Samaritan got stabbed in the gut trying to stop him.
Я не добрый самаритянин.
- I'm not a good Samaritan.
- Её нашел добрый самаритянин и вызвал скорую.
Couple of blocks from home. Good Samaritan found her, called a bus.
Если белый прикоснётся к машине ему бы дали награду "Добрый Самаритянин".
White man has his hand in the car you give him a Good Samaritan award.
Ты не добрый самаритянин, и всё.
You're not the Good Samaritan, that's all.
Сайлас, ты поступил со мной как самаритянин к путнику из Иерусалима.
You took no more advantage of me, Silas, than the Samaritan did the traveler from Jerusalem.
Доктор А. послан к Штайну. - Наш добрый самаритянин сделал операцию...
Our good samaritan even operated him.
Увенчанный наградами самаритянин.
A decorated Samaritain.
Настоящий добрый самаритянин.
Real Samaritan, this guy.
Я добрый самаритянин.
I'm a Good Samaritan.
Добрый самаритянин не рискнет перейти ему дорогу.
The Good Samaritan wouldn't have crossed the road for him.
Камилла в больнице "Добрый Самаритянин", хочешь, отвези ей открытку.
Camilla's at good samaritan.
Тот, кто это сделал, Джетро, и варвар, и... самаритянин.
Whoever did this, Jethro, is both savage and a Samaritan.
Ты Оливер Квин, знаменитый добрый самаритЯнин.
You're oliver queen, world-Famous samaritan.
Самаритянин начал спасать людей еще в Смолвиле.
I think the good samaritan started saving lives right here in smallville.
Я - добрый самаритянин.
I'm a Good Samaritan.
Я просто, просто добрый самаритянин, путник в дороге, который...
I'm just a Good Samaritan, a traveler on the road...
Я - добрый самаритянин, который наткнулся на...
I am a mere Good Samaritan who...
Какой самаритянин вы?
What sort of Samaritan are you?
- Ах ты, добрый самаритянин. - Просто примите его.
- A bleeding-good Samaritan, you are.
Эй, добрый Самаритянин, любишь детей?
Hey! Hey, Good Samaritan, do you like kids?
Настоящий добрый самаритянин
A proper little Good Samaritan.
Тоже мне, добрый самаритянин!
- That's right! For being such a goddamn Good Samaritan!
Да, но добрый самаритянин никогда не совершал нападение, значит, да?
Yeah, but the good samaritan was never done for assault, though, was he?
Я лишь хотел подвезти ее домой, как добрый самаритянин.
Oh, I was just gonna give her a ride home, like a good Samaritan.
Тела в больнице Добрый Самаритянин.
The bodies are at Good Samaritan.
Я даже вам почти поверил, мистер Добрый Самаритянин.
Well, you had me going there for a minute, Mr. Good Samaritan.
- Добрый самаритянин.
- Good Samaritan.
Самаритянин.
Is he a "Samaritan"?
Нам как никогда нужен добрый самаритянин.
If ever we needed a Good Samaritan.
- Я самаритянин!
I'm not Jewish! I'm a Samaritan!
- Самаритянин?
A Samaritan?
Я работаю в больнице "Добрый Самаритянин".
I work at good samaritan hospital.