Сандро Çeviri İngilizce
269 parallel translation
Сандро, вы куда?
Sandro, where are you going?
Думаю, из-за Сандро.
It's Sandro, I suppose.
Сандро...
Sandro...
Сандро!
Sandro!
Как бы то ни было, я остаюсь здесь с Сандро.
I'm staying with Sandro.
Кто меня поражает, так это Сандро.
Sandro really astonishes me.
Сандро, я не хочу, чтобы ты ехал со мной, не хочу тебя видеть.
Sandro, I don't want you with me, I don't want to see you.
Сандро, почему ты мне не помогаешь?
Sandro, why don't you help me?
- Сандро, пожалуйста... Прошу тебя, пожалуйста... Обещай, что не будешь меня искать...
- Sandro please... do it for me... promise you won't look for me...
- Сандро?
- Sandro?
Я не знакома с этим Сандро.
I don't know this Sandro.
Сандро, наверное лучше, если ты пойдешь один.
Sandro, perhaps it's better if you were to go alone.
Ох, Сандро, какой стыд...
Oh, Sandro, I'm so ashamed...
- Сандро, что с тобой?
Sandro, what's wrong?
- Нет, Сандро. прошу тебя.
- No Sandro, please.
Ох, Сандро!
Oh, Sandro!
А вот и Сандро.
Here's Sandro.
- Сандро.
Sandro.
Я имею в виду - Сандро с ним?
Would you see if Sandro is with him?
Ничего, ничего. Я искала Сандро.
I was looking for Sandro.
Сандро должно быть в саду, дышит воздухом, любуется восходом.
Sandro must be in the garden getting some fresh air, watching the sun rise.
Сандро, скажи ты.
The one to explain should have already done it. Sandro, you tell him.
Нам не нужна пидовка. - Сандро!
We do not want queers.
Даже Сандро поверил клевете, единственный, кто относился к нему как-то по-дружески.
Sandro also believed in the libel, the only one who had showed him some friendship.
Сандро, Сандро, открой!
Sandro, Sandro, open up!
Сандро, открой, Сандро!
Sandro, open up, Sandro!
Вечером, Сандро, вечером.
Tonight. Come on, tonight.
- Это его друг, Сандро Чоппи.
I'm his friend, Sandro Cioffi.
- Доктор Сандро Чоппи.
Dr. Sandro Cioffi.
- Я? - Помоги мне, Сандро.
Help me, Sandro!
- Сандро. - Да? - Я боюсь.
- Sandro, I'm afraid.
- Ну, что ты говоришь. - Сандро, не оставляй меня дин на один с кокаином.
Sandro, don't leave me with cocaine!
Сандро, помоги!
Sandro, help!
- Сандро! - Что? - Язык!
- Sandro, my tongue.
Сандро сейчас принесёт Кока-Колу. Или ты предпочитаешь французский ликёр? К сожалению я не могу тебе предложить ничего из Парижа, даже минералки нет.
You may prefer a French liqueur, but I've none.
- Сандро, твоя жена умом тронулась?
Sandro, your wife's gone mad. - Why?
Сандро, я так одинока.
Sandro, I'm all alone.
Сделай, чтобы и тебя зацепило, Сандро!
Make that effect happen!
Ты смог поговорить с Сандрой?
Were you able to speak with Sandra?
Готов, Сандро? - Да.
Ready Sandro?
У Сандро такой же вкус, но пока он должен носить это темное.
Sandro thinks so too but he must wear that dark one at the moment.
Сандро, пришло время рассказать нам, что ты делал в тот день!
Sandro, this is the moment to say where you were that afternoon.
Я до сих пор не могу поверить, что Сандро...
Don't say that, I can't believe that Sandro...
Сандро.
Sandro.
- Сандро!
- Sandro.
- Сандро, что это?
What is it?
- Ну да, Доктор Сандро Чоппи.
- It's ok!
- Сандро. - Что? .
- Swear, you also take it later.
- Сандро!
I was all over.
- Сандро, я больше не хочу быть одна!
I don't want to be alone anymore!
- Сандро, скорее!
You know nothing!