English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ С ] / Саня

Саня Çeviri İngilizce

70 parallel translation
Можно звать Шура, Саня, Саша, как понравится.
We can call him Shura, Sanya, Sasha, whatever you like.
Саня!
Sasha!
Что, Саня.
What, Sasha?
- Саня! - Чего?
Hey, Gramps, do you have a grand-daughter?
Саня!
Sanja!
Хотя все мне говорили : "Саня, иди в артисты..."
Everyone told me I should be an actor.
Всё, Саня?
Is that all?
- Неизвестно, чем это все закончится, Саня.
Nobody knows what will in the end, Sasha. - You, fucken, remember my word. - Go, ahead, great.
Саня, мой сынок!
Mom. - My baby!
- Саня Белов приехал! Рубль давай!
Here, for daddy, mommyand grandma.
- Саня!
- C'mon here!
- Саня, а помнишь как ты на отвальной хотел с трамплина на коньках прыгнуть?
- Sash, what were you doing over there? - He was laying eggs.
- Я вижу, Саня, ты совсем там от жизни отстал. - Ты меня поучи сейчас, да?
In theArmy I read most of the books in the library.
- По воровской, да не по воровской, Саня. Вот слушай меня.
Now make a lot of money, and my poor Dad spends his life working for nothing.
- Да молодец, Саня.
yeah, goodjob Sanya.
- Да ладно тебе, Саня! - Да ладно, там...
That guy has a narrow chest.
- Саня, давай!
Close you rfly, otherrwise I can rip off your something by chance!
Давай, Саня!
Not a big deal, we'll sew it on, guys will help!
Чё с них взять? - Саня, что за кипёш такой?
Sash, what does this all mean?
- Слышь, Саня. - Ну. - Тут один пацан в Бразилию переехал, в Сан-Паулу.
Listen Sasha, one guy moved to Brazil, to S'o-Paulo.
- Саня, извини меня,... чё за разговоры вообще?
What are you talking about? Hey, Phil meant no offense.
- Но со мной, Саня, ничего не случится, им ты нужен.
Nothing can happen to me.
Саня, береженного Бог бережет.
- Better safe than sorry Sasha.
Саня, стволы!
- Sasha, he's got guns!
- Саня, я тебе голову даю, это Лука заказал.
- Sasha, I'm sure that Lukya ordered.
Саня, беда. Это Лука звонит.
Sasha, a disaster, Lukya is on the phone.
Саня, не знаю, тут человек 30. Начнется канитель, беда будет.
There are thirty men here, it's getting hot here, I smell a rat.
Саня, в машину!
- Sasha, get in the car.
Рита. А я - Саня.
Sonny.
И чтоб все наши живы : Муха, Саня Ситников, Герыч.
And they were all alive, Fly, Sanya, Gerych.
Саня Ситников - замкомвзвода.
Sanya Sitnikov, deputy commander.
Тылы держать надо, Саня!
There are too many, Sacha.
Саня!
Sacha.
Саня! Да. Я думаю, как боевики втянутся в балку, дать команду Орлу, чтобы отрезал им выход.
When the enemy arrives on the hill, Let Husztow open fire.
Саня, детишки это как звездочки на погонах, понимаешь?
Sanya, the children as a star on the shoulder straps, you know?
Саня, огради меня от нытья своих подчиненных.
Sanya, protect me from whining their subordinates.
Саня, Шах выходит из зеленки снайпер что делает?
Sanya, the Shah out of green fodder sniper is doing what?
Послушай, Саня!
Listen, Alexander!
Саня, готов?
Sasha, ready?
Саня! Все, началось.
Alexander!
Спокойно, Саня!
Sasha calmly.
Саня!
You could find some time in a whole month.
- Да ладно, Саня, брось ты.
- Where is that spot?
- Ой, Саня.
Oh.
- Саня, ты чё, больной? Ты нас за кого держишь?
Sasha, are you nuts?
- Саня, главное, не психуй, спокойно.
Breathe steadily.
- Спокойно, Саня! У ходи, уходи!
- Beat him up, White!
- Добей его, Саня!
C'mon!
- Саня, они снимаются.
- Yes.
Они уезжают, Саня. Слышь, берегись.
Sasha, they raise the siege... they are leaving.
Саня, я понял!
Sasha understood.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]