Сдохла Çeviri İngilizce
375 parallel translation
Чтобы в газетах написали : крыса сдохла от страха?
To give those newspapers a chance to say, "Another rat turned yellow."
Моя собака сдохла!
Your dog's dead!
Я бы лучше сдохла на улицах чем продолжать такую жизнь.
I'd rather drop dead in the streets than continue this life.
Чуть не сдохла, пока ждала.
I wait so long it kills me.
День красен, да рыба сдохла
The day is red but the fish is dead
Она потом сдохла от колик!
It died of colic!
- Свеча сдохла
- The coil's gone.
Внимание, отдел электриков - Камера 34 сдохла. Обслужить немедленно.
Attention, Electrics Department - camera 34 kaput.
Корова Хасана сдохла.
Hasan's cow died.
Когда Хасан вернется, никто не должен ему говорить, что корова сдохла, хорошо?
When Hasan comes back nobody tells him his cow is dead, ok?
Послушайте, никто не должен говорить, что корова сдохла. Жена скажет ему, что корова что корова сдохла.
Listen, nobody tells him that his cow is dead, His wife tells him that the cow....... That the cow is dead.
Хочешь сказать ему, что его корова сдохла?
You want to tell him his cow is dead?
Не говори Хасану, что его корова сдохла, понял?
Don't Hassan his cow is dead, got it?
Ты скажешь Хасану, что его корова сдохла, да?
You'll tell Hassan that his cow is dead, wont you?
Вчера твоя жена прибежала к нам в панике и сказала, что твоя корова сдохла.
Yesterday, your wife came to us in panic and said that your cow was dead.
От любопытства кошка сдохла...
Curiosity killed the cat...
Я хочу, чтобы свинья сдохла, пока ты ее трахаешь.
I want the pig to die while you`re fucking him.
Она очень не хотела умирать, но всё-таки сдохла. И всё это теперь наше.
It was like she didn't want to die, but she did after all and all this is ours now.
Чтоб ты сдохла!
Fuck you.
Я давно бы сдохла, если бы рассчитывала на твою помощь.
If I relied on you, I'd be dead.
Она уже сдохла?
She's dead, isn't she?
Думаю, она сдохла.
I reckon she's gone.
Она не сдохла.
She hasn't gone.
- Она сдохла.
She's dead.
- Сдохла?
- Dead?
Чтоб она сдохла.
I hope she drops dead.
Эй, приятель, у тебя тут что, кошка сдохла? Что воняет-то так?
Hey, buddy, you got a dead cat in there or what?
- Если бы её ноздри чуяли, как воняет из-под её хвоста, она бы сдохла!
- What a stink! - If its nose was near its tail, it'd die. - Yeah, like us!
Его корова сдохла.
His cow is dead.
Чтоб ты сдохла!
I wish you'd die!
Ну... в общем, нет, не приглашали, но пригласили меня и Еву. И поскольку машина сдохла, надо, чтобы кто-то нас проводил.
Well, no, not in a manner of speaking, but they have invited me and Eve, and since the truck has packed up, we need someone to escort us.
Да чтобы я сдохла, если он у меня был.
If I had a lover here in America, may I get cancer.
Им было бы лучше если бы я поскорее сдохла.
I should just die.
" Дин-Дон... Ведьма сдохла...
Ding dong, the witch is dead Which old witch?
Эй, собака сдохла.
Hey, the dog's dead.
Нельзя говорить, что она сдохла, если это не так.
Don't say the dog's dead when he's not.
Она сдохла.
He is dead.
Она не сдохла, она очень больна.
Well, he's not dead, but he is awfully sick.
Если дед говорит, что сдохла, то она, скорее всего, жива.
If Grandpa says he's dead, he must be alive.
Если бы я ждала от вас звонка, я бы сдохла.
Preparation wait for you tell me, it is too late
Обезьяна бы уже сдохла от такого.
A monkey would die undet the sttain.
Я несколько раз шарахнул ей дверью по черепу, пока она не сдохла.
I slammed the door on her skull a buncha times until she was dead
Вылезаю из своей машины, и она сдохла.
I get out of my car and it's wrecked.
" тоб она сдохла, эта сука.
She should die, that bitch.
Я не хочу, чтобы тебя арестовали или чтобы ты сдохла.
I do not want to get arrested or to perish.
Толком не поохотишься, раз добыча сдохла раньше, чем до нее доберешься.
Not much of a damned hunt if the quarry's dead before we get here.
сдохла.
It seems it left [died]
Кыш, чтоб ты сдохла, кыш!
Shoo, God damn thee, shoo!
- Чтоб я сдохла.
If it takes my skin off.
Сдохла.
It's dead.
Если б я не выбила для нее место, она сидела бы в тюряге или сдохла бы.
Lucky kid.