English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ С ] / Сеньора

Сеньора Çeviri İngilizce

1,007 parallel translation
- О, нет, нет, сеньора.
- Oh, no, no, señora.
Итак, сеньора, каких лошадей вы хотели бы купить?
Well, señora, what kind of horses did you wish to buy?
Вы меня очень обрадуете, сеньора, если сейчас же покинете это место.
You will please me very much, señora, if you leave my property at once.
Ступайте, сеньора.
Go, señora.
Вы немедленно уйдёте, сеньора, или мне придётся вас выставить.
You will go this instant, señora, or I will have you put out.
Это – подружка моего делового партнера, сеньора Уильямса. Делового?
Oh, she is a friend of a business friend of mine, Señor Williams.
Я принял предложение сеньора Уильямса потому что мне очень нужны были деньги, чтобы рассчитаться с долгами.
I only accepted Señor Williams's offer... because I was in desperate need of money to pay gambling losses.
Повлияйте как-нибудь на сеньора Уильямса.
Use your influence with Señor Williams.
- Это работа для сеньора Феррари.
- This is a job for Signor Ferrari.
Сеньора.
Señora.
Сеньора Кальдерон.
Señora Calderon.
- Это Тереза, сеньора.
- It is Teresa, señora.
Ну сеньора...
Señora.
До этого раза, сеньора, я буду влачить жалкое существование.
Until that sometime, I shall only miserably exist, señora.
- Нет, сеньора.
- No, ma'am.
Представляю тебе сеньора...
Set it here.
Возможно, сеньора против нашего проекта.
- Perhaps your wife disapproves.
- Сеньора.
- Very well.
Вы не видели сеньора Марчи?
Excuse me. Have you seen Mr. Marchi?
Простите сеньора. Желаете чего-нибудь, сеньор Эмилио?
Would you like something, sir?
Никого не было, ее привела сеньора Амалия.
The neighbor had to bring her home.
Собирался встретится с вами. - Добрый день сеньора. - Добрый день.
I was away for a few days.
Сеньора Анкиссола, подруга.
Mr. Franzi and his wife, and Mrs. Anquissola.
Вы тоже простите меня сеньора, но я не мог отказаться.
Forgive me, ma'am, but I couldn't come by earlier.
- Даже мертвой она мне не нужна. - Сеньора. После того вреда, который она нам сделала.
I never want to see her again - dead or alive - after all the harm she's done.
От имени неаполитанского народа, суд Неаполя, в деле сеньора Анельо, обвиняемого в убийстве. На основании статей 479 и 52 Уголовного кодекса, объявляет обвиняемого невиновным, признаваня его действия необходимой обороной.
In the name of the Italian people, the Criminal Court of Naples, in the case of Guglielmo Aniello, per Article 479 of the Code of Penal Procedure and Article 52 of the Penal Code, finds that the accused acted
Добрый вечер, сеньора.
Buenas noches, señora.
Это была ее идея, сеньора, не моя.
It was her idea, senora, not mine.
Сеньора Бёрнет, я надеюсь ваш визит будет долгим и запоминающимся.
Senora Burnett, I hope your stay here will be long and memorable.
- Да, сеньора.
- Is everything ready?
- Думаю да, сеньора. - Гляну на стол.
I'll take a look at the table.
- Добрый вечер. Добрый вечер, сеньора.
- Good evening, ma'am.
- Бегу, сеньора. Джордж, встреть их.
George, you go ahead.
Сеньора Касати. - И ее сын Андрэ.
Mrs. Casati and her son Andrea.
- Поблагодари сеньора Оранхе.
And say thank you to Mr. Orange.
- Сеньора, ужин подан.
- Dinner is served, ma'am.
Просто в мире много тех, сеньора, кто не хочет войны.
Because so many of us in this world desire peace.
Сеньора, Мишель просил меня позвать вас.
Ma'am, Michel asked me to call you.
Не волнуйтесь, сеньора.
Don't worry.
- Мишель! - Это не так серьезно, успокойтесь сеньора.
- It's nothing serious.
Держитесь сеньора, не плачьте.
Come now, ma'am.
Сочувствую, сеньора. Такое случается с детьми по всяким причинам... по неосторожности.
So sorry.
Добрый вечер, сеньора.
Evening, ma'am.
Нет, подождите сеньора, у меня есть квитанция.
Wait, ma'am.
Нет, сеньора, несколько минут.
No, ma'am.
- Добрый вечер, сеньора.
Don't mention it.
Добрый день, сеньора.
Good day, ma'am.
До свидания, сеньора.
Good-bye, ma'am.
Добрый вечер, сеньора.
The elevator's out of order.
Сеньора!
Michel and I ran all over England dodging air raids.
- Всё в порядке, сеньора.
- Everything's fine, ma'am.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]