English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ С ] / Скейт

Скейт Çeviri İngilizce

126 parallel translation
. Ёто скейт на воздушной подушке.
- Hoverboard.
Гомер, а ты не видел мой скейт?
Hey, Homer, have you seen my skateboard?
Я покажу тебе мой скейт.
I'll show you my board.
Смотри, это мой скейт.
Look, this is my board.
Мой первый скейт я получил в 8 лет.
I got my first board at 8.
ОК, становись на скейт.
Okay, get on the board.
Ну почему надо было стащить мой скейт именно сегодня!
Why'd he have to steal my board today?
" наешь, что самое т € жкое в скейтбординге?
What's the hardest thing about skateboarding?
— даюсь. " то самое т € жкое в скейтбординге?
I give up. What's the hardest thing about skateboarding?
Эй, мой скейт объявился?
Hey, did my board turn up?
Убери нахрен свой скейт отсюда!
Pick up your fucking skateboard!
И ещё в краже скейт-борда.
- and skateboard theft.
Можешь взять мой скейт, если разрешишь себя поцеловать.
You can have me skateboard if you let me kiss ya.
Мне не нужен скейт.
I don't want a skateboard.
Как бы Барту понравилось, если бы я сейчас вскочила на его скейт и тут же достигла успеха?
How would Bart like it if I just hopped on his skateboard and instantly became great?
- Кое-кто из скейт-парка.
- Someone at the skate park.
Я проверю скейт-парк.
I'll check the skate park.
А этот старый скейт - моё средство передвижения.
That old skateboard there is my transportation unit.
Он сказал, что ты был в скейт-парке в пять часов. Верно?
He says you almost went by the Eastside Skateboard Park on the night of the seventeenth.
- В скейт-парке?
At the skatepark?
Мы с коллегой проводим расследование убийства, произошедшего рядом со скейт-парком.
And, so you know, my... partner and I are here to investigate a murder that occurred downtown...
Поднимите руку те, кто уже был в скейт-парке в Истсайде.
Raise your hands... if you've ever been, to the Eastside Skateboard Park.
Тот поезд, что натворил с ним такое, перед таким как въехать в эту зону, проехал мимо скейт-парка в Истсайде.
Now the train that was involved in this thing here you're looking at... just before it got to that yard it, went by... the Eastside Skateboard Park. - Eastside...
Скейт-парка?
Eastside! ?
Скажи, а где твой скейт?
Well that's all right with me. Uh, hey, where's your skateboard?
Ты не можешь отобрать мой скейт!
You can't take my Balderdash!
Ну, вообще-то я, типа в пяти группах играю, но "Божественный член" - это те же ребята, что и "Драчливая головка", правда у "Драчливой головки" больше трэшевых скейт-панковских вещей, а у "Божественного члена" больше мелодичного гpайндкоpа.
Well, actually, I'm in, like, five bands right now, but God's Cock is basically the same four guys as Fight Head, but Fight Head's more of, like, a thrash skate-punk-type thing, whereas God's Cock is more like melodic grindcore.
Как вы думаете, удастся вам вернуть скейт Дэвида?
Do you really think you can get David's skateboard back?
Привет, ребята. Мне очень нравится твой скейт.
Hi, guys Hi
Но на этот раз я выбегу и захапаю его скейт.
So this time I'm gonna run out and grab that skateboard
Скейт, с 1940-х валявшийся в зале.
... 1940s roller skate left in the hall.
Если бы он остался в машине, он бы играл в видеоигры, разрисовывал бы свой скейт, выводил бы меня из себя своими выходками. Но, он никогда не сделает ничего этого - потому, что он сейчас в чертовом гробу лежит!
If he'd stayed in the car, he'd be playing video games, he'd be spray-painting his skateboard, he'd be pissing me off by being a kid, but he's never gonna do any of that because he's in a goddamn box!
Сяо Дре, оставь здесь свою сумку и скейт
Xiao Dre, you can leave your backpack and skateboard here.
- Ты берешь с собой скейт? - Да.
- Are you bringing your RipStik?
Я продал свой скейт.
- Yeah, what is it? - I sold my RipStik. Okay.
У тебя есть скейт?
Do you skate?
У него Крайслер ЛеБарон, и проходка в скейт-парк, терпеть не могу сжигать мосты.
He's got a LeBaron convertible and an'in'at the roller rink, so I'd hate to burn that bridge.
реактивный ранец, летающий скейт, транспортёр, Бэтмобиль, и лишь затем - гигантский муравей.
jet pack, hoverboard, transporter, Batmobile, and then giant ant.
Люди из канализации украли мой скейт!
The sewer people stole my skateboard!
Скейт?
The board?
Скейт парк на 124-й.
Skate park at 124th.
У меня собственная скейт-компания.
I have my own skate company.
Потусуемся вместе, посмотрим пару групп, сходим в скейт-парк.
We can hang out together, see some bands, skate in the park. Will you take me?
Да, я собираюсь пропустить школу во вторник и взять тебя в этот сумашедший скейт парк который построили в Лагуне.
Yeah, I'm going to ditch school on Tuesday and take you to this sick new skate park they built down in Laguna.
Я хочу, чтобы все стало как раньше наш дом, мой велик, школа, мой скейт, и Бэн... и мама.
Well, I wish everything was just back the way it was - - our house, my bike, school, my ripstik, and Ben... and mom.
Возрождение 80-х плюс скейт-панк.
'80s revival meets skater punk.
У нас есть 1000 $ в скейт-шопе.
We got $ 1,000 at a skate shop.
— ≈... "Ќј ¬ ќ" ƒ "ЎЌќ... ѕќƒ" Ў ≈ я подтолкну к вам скейт на воздушной подушке!
I'll slip you the Hoverboard!
Скейт.
It's the skateboard.
- Лучше бы у тебя не отбирали скейт, да, Шефард?
Bet you wish you still had your skateboard.
Давай свой скейт.
Come on, tell you what.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]