Скрипка Çeviri İngilizce
266 parallel translation
У настоящего Шерлок Холмса в футляре всегда была скрипка.
The real Sherlock Holmes always had a violin in the case.
Приглушенный свет и цыганская скрипка со сцены.
Lights on dimmers and gypsy violins offstage.
Крепкий, как скрипка, готовый к любви Я перепрыгну луну в вышине
Fit as a fiddle And ready for love I can jump over The moon up above
Крепкий, как скрипка, готовый к любви
Fit as a fiddle And ready for love
"Крепка, как скрипка, готова к любви"
Fit as a fiddle And ready for love
Крепкий, как скрипка, готовый к любви Я перепрыгну луну в вышине
Fit as a fiddle and ready for love I could jump over the moon up above
Крепкий, как скрипка, готовый к любви!
Fit as a fiddle and ready for love
- Моя скрипка
My fiddle!
Чья скрипка?
Somebody's fiddle.
Я пела б, как скрипка
I'd sing like a violin
У него была старая скрипка со струнами из конского волоса.
He had him an old board fiddle strung with hairs from a horse's tail.
- Скрипка.
- Fiddle.
Скрипка инспектора, мадам.
- Inspector's violin, ma'am.
Музыка, труба, скрипка.
The music... the trumpet... the violin...
Разве не может быть так, что этот Траск может использовать это судно без того, чтобы Король и Суверен знали об этом, и что тон здесь задает совсем другая скрипка?
Doesn't it occur to you that this Trask could be using this vessel without the knowledge of his King and Sovereign in order to work some big fiddle on his own account?
Скрипка?
Fiddle?
Так же, как и скрипка горностая. Но я не вижу причин обзаводиться ею.
So would an ermine violin, doctor, but I see no advantage in having one.
Скрипка была его хобби.
The violin was his hobby.
Откуда у Вас эта скрипка?
Where did you get the violin?
- Какая скрипка?
- What violin?
Моя скрипка, не трогайте мою скрипку!
Don't touch my violin.
Это для Агостино - знаете, маленький такой, вторая скрипка... он болен.
It's for Agostino, the fiddler... he is sick you know!
- Итак, я - первая скрипка, и...
- I am the first violin and...
Клаудио верно говорит. Этого духа высокомерия, снисходительного тона, вида превосходства, с которым скрипка или флейта сидят в оркестре - у нас вы этого не увидите никогда!
What Claudio is saying is true because the air of superiority and the condescending voice that a violinist or a flautist can have is something you will never see in this orchestra
Скажем так : скрипка и виолончель - это основы, на которых строится здание любого симфонического концерта.
We could say this Violins and cellos are the basis for writing any symphony Everything revolves around them, am I wrong?
- Да. Я вам скажу, что такое скрипка :
- Let me tell you what violins are
первая скрипка - это мозг, сердце оркестра,
The first violin is the mind and the heart of an orchestra, don't forget this
сдержанного, верного - такого, каким не является скрипка.
Discreet and loyal, unlike a violin
Скрипка может соблазнить тебя, очаровать, -... обмануть.
A violin may seduce you and fascinate you but it's deceitful, like a woman
- А почему? Для нас именно скрипка - самый мужской инструмент во всем оркестре.
Because we think the violin is the most manly instrument of the orchestra
Нет, скрипка - женщина. Разве она не пытается все время обольстить тебя, как женщина?
No, the violin is female because it's always trying to seduce us
Ну, если продолжать эту игру, то скрипка совершенно мужчина. Она проникающая, фаллическая!
If you want me to play along, I will say that the violin is male because it's vibrant and phallic
Скрипка совсем не женщина.
The violin is not female
- Первая скрипка - настоящая звезда оркестра.
- The first violin is the real star
- Нет! Я говорил, что первая скрипка - настоящая звезда оркестра!
I was just saying that the first violin is the real star of the orchestra
И именно первая скрипка берет ситуацию в свои руки, ведя оркестр и де-факто заменяя дирижера.
In that case, it's the first violin who takes the lead He conducts the orchestra and replaces the director
И за эту привилегию скрипка ненавидит гобой.
It's because of this privilege that the violin hates the oboe
3-я скрипка в Опере!
3rd violin at the Opera!
Надо же! Скрипка в этом году ещё хуже стала.
Tell me... the squeaking... is worse than last year.
А моя скрипка где-то в комнате?
Is my violin somewhere in the room?
Твоя скрипка утонула.
Your violin sunk.
Скрипка провалилась под лед.
The violin fell through the ice.
Все у экскурсовода, и скрипка у них чужая.
And the violin is not theirs!
Скрипка!
Violin!
Чем старее скрипка, тем слаще музыка.
The older the violin, the sweeter the music.
Чем старше скрипка, тем слаще музыка.
The older the violin, the sweeter the music.
Отдай, отдай пожалуйста. - ( играет скрипка )
Could you give that back please?
Но как только скрипка Пага заиграла, скряга стал дико расплясывать!
But as soon as Pag'sviolin sounded, the cheapskate, willless, shook a leg!
Когда захочешь соснуть, тебя разбудит скрипка.
When you want to take a nap, the violin will wake you up.
Скрипка итальянская, 18 века.
The violin is Italian. 18th century.
Скрипка!
The violin!