Слабительное Çeviri İngilizce
153 parallel translation
Только легкое слабительное, тоник и укрепляющее.
No. Just a general laxative and health tonic for the school children of the republic.
Πрописал ему слабительное.
I prescribed a laxative for him.
Слабительное... слабительное слабительное.
Calomel... calomel... calomel.
- Да. Доктор сделал ему клизмочку, а потом дал слабительное.
He pumped his stomach and gave him a very strong laxative.
- Это жена стоящее слабительное!
- All they're good for is regularity.
Эй, начальник, человеку нужно слабительное и доза соли.
Hey, Boss, man needs a brown bomber and a dose of salts.
Я тебе сейчас дам слабительное, быстро ее высрешь.
I'll give you a laxative and you'll shit that map.
Еще мне надо слабительное.
I also need a laxative.
Синьора Эвола, Мадам у которой я работала... послала меня к клиенту после того как я съела много пряной пищи и слабительное
Signora Evola, the Madam I worked for sent me to a client after feeding me a large laxative-spiced meal
Отлично! Я решила принять таблетку, чтобы снять стресс, но вместо седативного приняла слабительное и как раз сейчас обделались!
I took a tranquilizer, I was wrong... and I took a laxative, and now I'm...
Эта пластинка как слабительное для тебя.
That record is just like Ex-lax.
Спонсор передачи - "Экс-Лакс", мягкое слабительное.
Brought to you by Ex-Lax, the mild laxative.
Детское слабительное.
Baby laxative.
В кухне я обнаружил следы кокаина и подмешанное в него детское слабительное.
In the kitchen I found traces of cocaine and the baby laxative used to step it up.
Твою мать. Слабительное?
Laxative?
Это было детское слабительное.
It was baby laxative.
Детское слабительное?
Baby laxative?
- Мы не можем нюхать детское слабительное!
- We can't snort baby laxative.
Куда катится этот мир когда ты убиваешь человека, для того, чтобы заполучить детское слабительное?
What is the world coming to when you kill a guy for baby laxative?
Барт повинен в следующих преступлениях. Он синтезировал слабительное из фасоли и моркови. Заменил мои противозачаточные на сладкие драже...
Bart has been guilty Of the following atrocities- - synthesizing a laxative from peas and carrots... replacing my birth control pills with Tic Tacs.
Врач : "Это самое сильное слабительное, которое существует".
The doctor says, "It's the most powerful laxative there is."
"Слабительное! Против кашля?" А врач ей отвечает :
"A laxative for a cough?"
- Это супер-слабительное.
- It's like a super-laxative.
Пасс. Второе, это дать собаке слабительное.
- Two : give the dog a laxative and wait it out.
Почему бы просто не дать ему слабительное? И подождать пока он выйдет.
It'd probably come out later on.
Простое слабительное.
It's just a laxative.
- Тривисмутовое слабительное.
Some tribismuthed laxogene.
тебе нужно слабительное.
Detoxify? Oh, for that you need laxatives.
"слабительное" Ну что же, мы наебнулись.
Well, it's fucked.
Уверен, что хорошее слабительное - отличное решение проблем семьи и брака.
Oh, yeah. I'm sure a nice BM is the perfect solution for marital problems.
Это ещё и слабительное!
Does that sound like a "soft target" to you?
Слабительное!
That's good. Epsom salts.
( не знаю, можете ли вы купить это в Ќью -... орке ) - шоколадное слабительное.
I don't know if you can buy it also here in New York... is chocolate laxative.
Мы используем сорбитол как слабительное.
We use sorbitol as a laxative.
В больнице слабительное называется "прокинетическим агентом".
In a hospital a laxative is a "prokinetic agent".
Я дал вам довольно сильное слабительное.
I gave you a pretty good laxative.
Погоди, имодиум или слабительное?
Wait, imodium or ex-lax?
В дну порцию, мы не знали в какую, добавили слабительное.
And one person who had laxatives in their food ; we didn't know who, and...
Можно одну фаршированную рыбу и слабительное?
Can we have one gefilte fish and some Ex-Lax?
К тому же карри - натуральное слабительное, которое помогает выводить токсины из пищеварительного тракта. В общем, я хочу сказать, что чистый кишечник это... одной заботой меньше.
And also... curry is a natural laxative which helps flush toxins from the lower digestive tract and well I don't have to tell you that a clean colon is just... one less thing to worry about.
- Я собираюсь прописать слабительное.
I'm going to prescribe a laxative. But I must warn you :
Мощное слабительное.
A powerful laxative.
- Хочешь слабительное?
Do you want a laxative?
- Слабительное.
Calomel.
Слабительное или операция.
- Laxative!
Слабительное!
Why don't you just give him a laxative?
Их молоко - натуральное слабительное.
Coconut milk's a natural laxative.
Это слабительное.
Oh, shit
Слабительное.
Laxatives.
Это слабительное.
It's laxatives.
Я выпил слабительное и закрепляющее.
Man, look at that Steve Buscemi.