Соврал Çeviri İngilizce
1,881 parallel translation
Почему ты соврал о встрече с ней?
Why did you lie about meeting with her?
Ты понимаешь, что наглым образом соврал своей жене и матери?
You realize you just lied your ass off to your wife and your mother.
Ладно, я соврал о том, что поливал.
Okay, I lied about watering it.
Ну, он тебе соврал.
Well, he lied to you.
Ты соврал моей подруге, заставил Мэнни играть в американский футбол, твоя вина, что его задавили.
You lied to my friend... You made Manny play the American football... It is your fault that he got estampeded.
Теперь, когда Грейсоны знают, что ты соврал в суде, сложно сказать, на что они могут быть способны.
Now that the Graysons know that you lied on the stand, there's no telling what they might do to you.
Ты соврал мне?
You lied to me?
Ты соврал мне.
No, I-I kept my word.
Он нам соврал.
He lied to us.
Послушайте, мне жаль, что я соврал.
Look, I'm sorry I lied.
О, он соврал!
He lied!
Ты соврал, ты был несчастен.
You lied... you're miserable.
Прости, что соврал тебе.Я расскажу тебе обо всем.
I'm sorry I lied to you. I'll tell you everything.
Если, конечно, ты не соврал, что потерял их деньги.
Unless, of course, you lied to those guys about losing the rest of their money. No, I'm...
Я соврал.
I lied.
Для тебя странно, что я соврал?
That it feels weird that I lied to you?
Ты знал, я защищал тебя, а ты соврал мне о Алисии, обо всем.
You know, I protected you and you lied to me, about Alicia, about everything.
Я соврал.
That was a lie.
И единственная причина, по которой он соврал об этом - та, что он ее убил.
And the only reason he would've lied about it is because he killed her.
Кстати, я соврал.
By the way, I lied.
Я соврал полиции.
I just lied to the police.
Я не соврал.
I didn't lie.
.. и он соврал мне, и теперь его ищет ФБР.
- - and he lied to me, and now he's on the FBI Most Wanted list.
Хорошо, ну, похоже он не соврал в своей заявке в транспортное управление.
Okay, well, it looks like he didn't lie on his TSA entry form.
Он соврал, что у него никогда не было пистолета.
He lied about never having had a gun.
Ты только что доказала, что свидетель соврал о своем алиби.
You just proved that a witness lied about his alibi.
Если Профессор Тристер соврал следствию чтобы скрыть свою причастность к убийству, мы это выясним
If Professor Treaster gave false statements to investigators to cover up his connection to the death, we will pursue that.
Ну, он устроил пожар в школе и соврал насчет него.
Well, he set fire to a school and lied about it.
Если ты соврал, я пошлю своего человека найти и убить тебя и твою семейку.
Should this not be the case, I will send my mechanic here to find you and kill you and your family.
Ты соврал!
You lie! Aah!
Ты соврал!
! You lied!
А так же тот, кто соврал, чтобы дать ему уйти с месте убийства.
And someone who lied to help him escape a murder scene.
Не хотел беспокоить родителей и свою девушку, потому соврал, сказал, что собирается на Аляску, где до него не дозвониться.
He doesn't want his parents and his girlfriend to worry, so he lies, says he's going to Alaska where he can't be reached.
Он хладнокровно соврал, что не знал о том, что Джошуа находится в Менло-Парке.
He flat-out lied about not knowing Joshua was in Menlo Park.
Я знаю ты соврал о том, кто дал тебе травку.
I know you're lying about who gave you that pot.
Соврал, ладно? Я и пальцем не трогал Долорес.
I lied about that, OK.
Ты что, мне соврал?
You lied to me?
Так он сказал Росси, и не соврал.
That's what he told Rossi and he wasn't lying.
Никто, я тебе соврал.
No one did, I lied to you
Должен признаться, я соврал пару раз по телефону.
Confession : I told a couple of white lies on the phone.
Я думаю, может он соврал мне?
I think maybe he lied to me.
Я соврал вам.
I did lie to you.
Я соврал.
I did.
Ммм. Думаю, кто-то тут соврал.
I think somebody lied.
И ты соврал мне.
And you lied to me.
Я знаю тебя и я знаю, что ты соврал.
I know you and I know you lied.
Ты точно мне соврал.
You totally lied to me.
И ты соврал ей.
And you lied to her.
Ты соврал, прикрыл свою жопу.
- Bullshit.
Пит, он соврал мне.
Pete, he lied to me.
Нет, Чарли, Чарли. Я соврал.
No, Charlie, Charlie.