Соски Çeviri İngilizce
653 parallel translation
Да, их почти что хватит, чтобы прикрыть мне соски.
Yeah, those would definitely cover most of my nipples.
- Зудящиеся соски – чистая классика.
Rashy nips, instant classic.
Наш план - зудящиеся соски.
Our plan - rashy nips.
Смотри, какие у неё соски.
She is well done!
Это интимный танец, называется " "соски обезьяны" ".
It's a familiar dance, Monkey Nipples, they both know it.
Разве ты сейчас не трогал мои соски?
Did you touch my nipples just now?
Настоящая, безупречная и чистая японка... Её груди... её прекрасные соски... они все мои.
Real, perfect and purely Japanese her breasts... her beautiful nipples... they are mine
Потом вырывала им соски серебряными щипцами...
Yes, she tore out their nipples with silver pincers. No. No.
- Красавчики, держитесь за соски!
- Drop your cocks and grab your socks!
Во рту язык, есть лоб, виски, И шея есть, и есть соски.
♪ I got my tongue, I got my chin I got my neck, I got my tits
Такие румяные соски.
So pink.
Заглатывая его член, её соски набухали жёсткостью и упругостью.
Her body moved on it's own, the feeling on the other breast continued.
Соски Венеры.
Nipples of Venus.
Смотри, тут соски просвечивают через блузку!
Damned, you can see nipples through the blouse!
А в мыслях была лишь Мэри Джейн Гнилуха, и соски мои твердели и то была великая мечта, как я вернусь домой и натрахаюсь.
My thoughts drift back to erect-nipple wet dreams about Mary Jane Rottencrotch and the great homecoming fuck fantasy.
Соски такие чистые, что я мог бы прямо на детские бутылочки их надевать.
They're that clean I could put them on baby's bottles.
Посмотрите на соски на картине Матисса.
Look at the nipples in the Matisse.
Анри никогда не изображал соски в такой манере.
Henri would have never painted nipples in that manner.
Да потому что, у неё соскИ видны.
- Because you can see her nipples.
А я хочу увидеть у неё соскИ!
I WANT to see her nipples!
И проверьте, чтобы у нее соскИ были прикрыты.
Make sure her nipples are covered up.
И где соскИ, когда всё в контексте?
You just had to see it in context.
... медвежата, соски, хлопья.
Teddy bear, teething rings, P.J. Sparkles.
Я представлял, как ее соски трутся о блузку, и, возбужденные, смотрят на мою шею.
I imagined her nipples rubbing against her blouse, and, aroused, pointing at my neck.
Вам соски смазанные?
- Do you want the nipples greased?
Соски твердеют, младший брат болтается.
It's really treeing. The air on your body, the nipples are hard, little guy dangling in the wind.
Ах! Большие, небольшие, смотрящие соски прямо на Вас... подобно секретным прожекторам.
Big ones, little ones, nipples staring right out at ya...
Извини Мэгги, соски у нас не разрешаются.
I'm sorry, Maggie. We don't allow these here.
Когда я смотрю на мамину тонкую рубашку, её соски...
When I look at my mother's flimsy shirt, her nipples...
Какого цвета мои соски?
So, what color are my nipples?
Он лежал в кровати и пытался снять с жены ночную сорочку, но она издала пронзительный вопль, он навалился на неё, сорочка была сорвана, она смеялась, и соски на её огромной груди были похожи на две прекрасные розы.
He was lying on the bed and tried to get the nightgown off his wife. But she started to yell, he jumped after her, the nightgown was torn. She laughed, and the nipples on her enormous breasts were like two beautiful roses.
Вот это её соски. А это её лобок.
Here are her nipples... and here's her pubis.
Посмотри на его соски.
Look at his nipples.
- Мои соски горят!
My nipples are smoking!
Затем возьмем ручку и зарисуем себе соски...
We'll get our biros out and doodle on our nip...
У девушки на обложке видны соски?
The girl on the cover with her nipples showing?
Парень на обложке, у которого видны соски?
The guy on the cover with his nipples showing?
Через эту рубашку видны мои соски?
Can you see my nipples through this shirt?
Ой! А через эту рубашку таки видны твои соски!
Hey, you can see your nipples through this shirt.
СоскИ премьер-министра.
The Prime Minster's nipples.
- Классные соски!
- Nice nipples £ ¡
Свет мягко падал на её круто торчащие соски, в то время как её венерин пушок между крепкими бёдрами мерцал потоком струящегося шёлка.
The light softly refracted on her perky nipples, as the pubes on the mound of Venus tucked between her firm thighs glittered like a river of liquid silk.
Я видел бы ее возбужденные соски во сне, если бы мог спать.
I ´ d see her erect nipples in my sleep, if I got any sleep.
Они целуются, пощипывают соски, языком лижут уши и рты, щупают груди и бедра, в руках держат пенис, издают стоны... Это реально.
Kissing, nibbling on nipples, tongues in ears and mouths groping of breasts and thighs, hands on penises, groins that's real.
Мои соски уже могут порезать стекло!
My nipples could cut glass over here.
У тебя соски ещё не начали твердеть?
Have your boobs started to firm up?
Ты не заметил, у тебя соски не начали твердеть? Ладно, не обращай внимания.
Have you noticed how your boobs have started to firm up?
Соски, не забудь про соски.
- the nipples. The questions.
Покусывала Ваши соски, да?
- Yes. I did.
Мои соски!
- My nipples.
- У тебя чудесные соски.
- You have wonderful nipples.