Состояние критическое Çeviri İngilizce
88 parallel translation
Его состояние критическое.
His condition is critical.
Я только что говорила с доктором. Состояние критическое.
I just had a talk with the doctor It's very serious.
Состояние критическое.
Critical condition.
Его состояние критическое?
is his condition fatal?
Сказали, что его состояние критическое.
They just say his condition is critical.
На данный момент его состояние критическое.
His condition is critical at this time.
Врачи говорят - состояние критическое.
Doctors say he's in critical condition.
Он стабилен, но пока состояние критическое.
He's stable but still critical.
Состояние критическое.
It's going to be touch and go.
Состояние критическое.
How is he? - He's critical.
Состояние критическое.
Condition critical.
Состояние критическое.
Touch and go.
Состояние критическое.
He's critical.
Состояние критическое, шансов мало.
He's critical, but not likely.
К сожалению, состояние критическое, Френк.
I'm afraid he's critical, Frank.
Док сказал, состояние критическое.
Doc said he's critical.
Он потерял много крови, состояние критическое, но операцию он пережил.
He's lost a lot of blood and his condition is critical, but he survived the surgery.
Врачи говорят, состояние критическое.
Doc says he's circling the drain.
Её пока оперируют, но состояние критическое, и у ребёнка - тоже.
Good. Listen up, she's still in surgery, but she's critical, so's the baby.
Состояние критическое.
He's crashing.
- Это шутка такая? - Состояние критическое.
- You've got to be kidding me.
- Состояние критическое.
- He's crashing.
Мы его стабилизировали, но состояние критическое.
We've stabilized him, but he's critical.
Состояние корабля--критическое.
Ship's condition--critical.
Я нашла новый элемент, который указал на критическое состояние, и я сообщила о своих результатах Диспетчеру.
I found a new element which indicated a critical state and I reported my findings to the Controller.
Как вы знаете, состояние синьоры Фоски критическое.
I'll get to the point. You know that right now, Signora Fosca's health is critical.
Состояние Маршалла критическое, он находится в реанимации.
Marshall is listed as critical and under intensive care.
[КРИТИЧЕСКОЕ СОСТОЯНИЕ ЗДОРОВЬЯ] Вибрация машины отражается на его состоянии!
That machine's shaking him to pieces!
Да, у кота критическое состояние.
- Yeah, cat emergency. - Dog... It was a situation.
"Доктора описывают его состояние, как критическое."
Doctors describe his condition as critical. "
Реактор на атомной электростанции перешел в критическое состояние.
The reactor at the nuclear power station went critical.
Состояние Акселя Брууна критическое.
Aksel Bruun's condition is critical.
Это критическое состояние, идёт перегрузка.
The pack's gone critical, it's overloading!
Это значит у него критическое состояние
Did you show them the red tag? He's a red tag?
Доктор Хан, состояние мистера Робинсона критическое, но он стабилен.
Hahn, mr. Robinson is critical but stable.
Его состояние не критическое.
His condition is not critical.
Состояние генерала Скайуокера критическое.
General Skywalker's condition may be critical.
- Тут много крови. - Критическое состояние.
- This is a lot of blood.
Состояние ядра критическое. Пора уходить.
We gotta go...
Состояние еще критическое.
Still critical.
Критическое состояние.
This one's expectant.
Состояние пациента все еще критическое.
the patient is still critical.
Критическое состояние, до сих пор в хирургии.
Critical condition, still in surgery.
Состояние жертвы описывается как критическое.
The victim's condition is described as critical.
Он на лекарствах, но состояние не критическое.
He's sedated, but he's out of critical condition.
Источник переходит в критическое состояние.
The core is going to go critical.
Критическое состояние.
We've got an emergency.
Его состояние характеризуется как критическое, как и его пресс-секретаря.
His condition is described as critical, as is the press secretary.
позвольте мне объяснить. и состояние было критическое.
For the sake of Professor Soma's honor, allow me to explain. When Gokita Saki-san was brought in, the liver was split in two and she was in an extremely critical condition.
Состояние аналитика Альберта Бернарда оценивается как критическое.
An analyst, Albert Bernard, is in critical condition.
Состояние водителя критическое, он доставлен в больницу Маунт Синай
Driver's listed as critical at Mount Sinai.