София Çeviri İngilizce
1,478 parallel translation
София...
Sophia...
- София, пожалуйста, пойдем.
Don't pee.
Ты серьезно, София?
Really? Sophia, really?
София, посмотри на меня.
Sophia, look at me.
София, я знаю тебя.
Sophia, I know you.
Здравствуйте, милая София.
Hello, Sophia. [French speaking]
Привет, Винс. София,
- Sophia.
Моя младшая дочь, София, была схвачена скиттерами.
My youngest daughter, Sophia, captured by the Skitters.
Я София.
I'm Sophia.
Ты тоже, София.
You too, Sophia.
Карл, София, ложитесь быстро.
Carl, Sophia, get down now.
— Карл и София.
- Carl and Sophia.
София.
Sophia.
София, делай точно, как я говорю.
Sophia, you have to do exactly as I say.
София!
Sophia!
София, сладкая, ты там?
Sophia, sweetie, are you in there?
София, это мамочка.
Sophia, it's mommy.
Когда София побежала, он ведь не сомневался, так?
When Sophia ran he didn't hesitate, did he?
Прошу, София, просто... выслушай меня.
Please, Sophia, just--just hear me out.
А София знает, для чего мы планируем использовать модуль?
Does Sophia know what we plan on using the module for?
София, прежде всего...
Sophia, before anything else, uh...
- София, может нам... - Нет, все нормально.
- Sophia, maybe we should- -
София сказала, что у него иное мнение насчет того, как приспособиться, что он менее терпелив, импульсивен.
Sophia said he had different ideas about how to adapt, that he's less patient, impulsive.
Мне не важно кто твой отец или кто такая София или что-либо из этого.
I don't care what your father is or who Sophia is or any of it.
Это София.
It's Sophia.
- София.
- Sophia.
Черт возьми, София.
Damn it, Sophia.
София, ты должна остановить его.
Sophia, you have to stop him.
Оценивая статистические данные Чернобыля если технология портала разрушит защитный купол, как предполагает София, зона поражения будет огромной и охватит Сан-Диего, Лос-Анджелес и Оранжевый округ, в результате будет много смертей, врожденных дефектов у детей, рака всех видов.
Extrapolating from the Chernobyl data if Thomas'portaling technology destroys the containment dome, as Sophia suggests, the fallout zone would cover large parts of San Diego, Los Angeles, and Orange counties, resulting in deaths, birth defects,
Сейчас, есть ли у нас, какие-либо основания верить что что-то- - что София сказала нам правду?
Now, do we have any reason to believe... anything at all... that Sophia's telling us the truth?
Это стало ясно мне на Иностранке, что София и много ее людей действительно выступают против Томаса.
At Inostranka, it became clear to me that Sophia and many of her people really are opposed to Thomas.
Наши люди напуганы и озадачены, София.
Our people are scared and confused, Sophia.
София попапалась на удочку.
Sophia took the bait.
София верна своему замыслу.
Sophia served her purpose.
Ладно, что если София не проблема?
Okay, what if Sophia is not an issue?
Что София и мой отец пытаются остановить?
What is Sophia and my father trying to stop?
Господин Президент... Это София.
Mr. President... it's Sophia.
О, Я скажу тебе что я в курсе, София, что я доверял тебе, и в очередной раз всё это было ложью.
Oh, I'll tell you what I'm aware of, Sophia, that I trusted you, and once again, it was all lies.
Пожалуйста, про-о-осто... не говори мне, что этого не произошло, София.
Please, j-just... don't tell me that's not what happened, Sophia.
София?
Sophia?
Поеду к шоссе, посмотрю, может София забрела туда.
I'll drive up to the interstate, see if Sophia wandered back.
Ничего из того, что нашел Дэрил, не говорит мне, что это была София.
Nothing about what Daryl found screams Sophia to me.
София могла потерять куклу там, и ее снесло вниз по течению.
Maybe Sophia dropped the doll there, the current brought it downstream.
София еще не нашлась.
And Sophia's missing.
Шейн думает, что София мертва?
Does Shane think Sophia's dead?
И если София придерживалась этого направления она могла покинуть лес и выйти на ферму.
If Sophia kept in that direction, she might have gotten out of the forest and into the farmland.
Я знаю, ты думаешь, что София мертва. и что мы должны перестать искать ее.
I know you think Sophia's dead and that we should stop looking for her.
София водитель.
Supply and logistics.
София воспользовалась вашим номером социального страхования чтобы записаться в армию.
You stole my identity? Sofia used your social security number to enlist in the military.
Меня зовут София Пенья.
My name is Sofia Pena.
Я никогда не забывала, что я София, просто...
I never forgot that I was Sofia.