English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ С ] / Споки

Споки Çeviri İngilizce

61 parallel translation
Ну... споки.
Well... Night.
– Споки.
-'night.
Собираюсь попробовать вот что : Супер-споки-ноки сироп.
I'm going to try this stuff, Dreamy Sleepy Nightie Snoozy Snooze.
Супер-споки-ноки сироп.
Dreamy Sleepy Nightie Snoozy Snooze.
Он выпил всю бутылку моего Супер-споки-ноки сиропа!
He's drunk an entire bottle of Dreamy Sleepy Nighty Snoozy Snooze!
Споки-ноки.
Nighty-night.
"Споки-ноки" - "Споки-споки."
"Good night!" - "Night-night."
- Споки, Пенни.
- Night, Penny.
- Споки, Бакки.
- Night, Bucky.
- Споки, дядя Верни.
- Night, Uncle Verne.
Споки-ноки!
Nighty-night.
- Споки!
- Goodnight.
- Споки. - Пока.
- Good night.
Споки.
Good night.
- Споки, мам.
- Night, mama.
Отлично! Споки! ..
Right, good night...
Споки ноки
Nighty-night.
- Споки, Нэд.
- Night, Ned.
Споки, Нат
Night, Nat.
Споки, скаут.
Good night, scout.
Я сваливаю. Споки!
I'm out, goodnight!
Споки-ноки, сучки.
Nighty-night, bitches.
Споки-ноки.
Good night.
Споки-Споки.
Come on. Night-night.
- Чмоки перед споки-ноки!
A smooch before bed.
Споки.
Nighty-night.
споки!
Oppa, you too.
- Ладно, споки-ноки.
Okay, night-night.
Это ружьё "Споки-ночи".
That's the night-night gun.
И мы ни за что не назовем его "Споки-ночи".
And there's no way we're calling it the night-night gun.
Споки, Билли.
Night, Billy.
опять "споки-ночки" пистолет?
the night-night pistol again?
Ты представляешь, что сделал бы Фитц, если бы споки-ноки пушка сломалась, когда он вернулся?
Can you imagine what Fitz would do if the night-night gun was broken when he came back?
Споки-ноки пушка была прямо здесь, и я...
The night-night gun was right there, and I...
Споки-ноки, Зак.
Night-night, Zach.
Я знаю, что выстрелы споки-ночи больше не действуют на солдатов Сороконожки, но мы хотим всего лишь их обезвредить, а не убить.
I know the night-night rounds no longer affect the Centipede soldiers, but all we want to do is disable them, not kill them.
И споки-ночи, суперсилы.
And night-night, superpowers.
Тот же самый материал, что в этой споки-ночи пушке?
The same stuff that's in the night-night gun?
Споки-ноки.
Night-night.
"Споки-ноки" пушке, я думаю.
The sleepy-sleep gun, I think.
- Споки-ноки.
- Nighty-nighty.
- Споки-ноки.
Thank you. - Nighty-night.
Споки.
Night.
Споки-споки!
Prease, go. Night-night.
Споки-споки, пупсик.
Night-night, termite.
Споки-споки.
Night-night.
Мета с Земли-2 пойдут споки-ноки.
Earth-2 metas go night-night.
Ясно, споки-ноки.
Okay, night, night.
- Споки, мам.
- Night, Ma.
- Споки.
- Night.
- Споки.
- Goodnight.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]