English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ С ] / Стена

Стена Çeviri İngilizce

1,522 parallel translation
"Каждая стена - это дверь".
"Every wall is a door."
Вся эта стена не прогнила и не осела.
- For the place that will set the bells off. - That whole wall isn't rotten and sinking.
Почти вертикальная стена твердого как скала льда, которая приводит к границе мертвой зоны.
A near-vertical wall of rock-hard glacier ice that takes them to the brink of the death zone.
И последнее препятствие - Ступень Хиллари 15-метровая стена из камня и льда в нескольких десятках метрах ниже вершины.
And the final hurdle - the Hillary Step a 40-foot wall of rock and ice a few hundred feet below the summit.
Последним препятствием является Ступень Хиллари 15-метровая стена из камня и льда в нескольких десятках метрах ниже вершины.
The last obstacle is The Hillary Step of 40-foot wall of rock and ice just a few hundred feet below the summit.
Затем легендарная Ступень Хиллари. 15-метровая скальная стена с 1,5-километровыми пропастями с обеих сторон.
Then the legendary Hillary Step. A 40-foot rock wall with a drop off more than a mile down on both sides.
Вскоре после этого пала Берлинская стена, и холодная война была окончена.
After that, the fall of the Berlin Wall happened, and that's how the Cold War ended.
Сегодня, его западная стена это все, что от него осталось.
Today its Western Wall is all that remains.
Его единственная охрана - несколько охотничьих псов и низкая каменная стена.
His only security is a few old hunting beagles and a low stone wall.
Вот низкая каменная стена.
Here comes a little stone wall.
Жесткая стена.
- Hard wall.
— Это не моя стена, Эйдан!
Not my wall, Aidan.
Стена, которая спасет цивилизацию.
A wall to save civilization.
Стена, которая спасет твою Книгу!
A wall to save your book!
Все, что тебя волнует, это твоя стена.
All you want for us is this wall.
— Стена еще не достроена...
The gate won't hold. We must...
И потом Джулия очень удивится, если будет украшена боковая стена...
But then Julie was wondering if we could get the side... - Excuse me. -... arrangements.
Западная стена!
West wall!
Стена?
A wall?
Да, стена тщеславия.
Yes, the wall of ego.
Я её называю стена.
I'm just calling it the Wall.
Это бык был таким сильным... Или стена такой тонкой?
Was this buffalo too power or the wall was too weak?
Это все стена.
It's all a wall.
- Северная стена Matterhorn.
- North Face of Matterhorn.
- Северная стена Eiger.
- North Face of Eiger.
Рупальская стена.
Rupalskaya wall.
Южная стена Нанга Парбат.
The southern wall of Nanga Parbat.
Но это же Рупальская стена...
But this is Rupalskaya wall...
- Самая высокая стена в мире!
- The high wall in the world!
А стена была не пригодна для спуска.
A wall was not suitable for running.
- Стена... стена.
LES : The wall... The wall.
Ану-ка встань. Я стащила это у Стена... У него полно таких.
Move your butt... I nicked this from Sten...
Крыша, стена падала.
The roof, the wall was falling down.
За каждым поворотом новая стена...
Okay, every time I turn, I see another wall...
Здоровенная стена.
That's a big wall.
Фальшивая стена?
A false wall?
То есть... стена боли?
I mean... the pain wall?
У него вся стена обклеена фотографиями, твоими и Сары.
He collects pictures. His wall is covered with pictures of you and Sara.
Я не знал, что там есть стена.
I didn't know they had a wall.
Это стена храма.
Here. This here, this is the wall of the church.
При ее активации, стена из поликарбонатного стекла запечатывает комнату, а потом гидравлический вакуум высасывает кислород.
When triggered, a polycarbonate glass wall seals the room, And then a hydraulic vacuum sucks out the oxygen.
Фальшивая стена находится в кладовке. За ней есть лестница.
There's a fake wall in the janitor's closet, covers a ladder.
Это удивительно хорошо обустроенная стена для Крэйзерита.
This is a remarkably well-researched wall for a crazerita.
Сте... стена!
The... the wall!
Стена очень прочная, а трещина никуда не ведёт.
This wall is solid and the crack doesn't go all the way through it.
Тебе нужна стена получше.
You need a better wall.
А тут опять стена
That's just more wall.
Если эта версия не пройдет, скажешь ему, что эти деньги ты украл у Стена Перкинса.
If that don't work, Just tell him it's the money you stole from Stan Perkins.
Я забрал его у Стена Перкинса.
I took it from Stan Perkins.
Там ничего нет, это стена.
There's nothing, it's the wall.
Эта стена должна открываться.
This whole wall should slide up.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]