Студенты Çeviri İngilizce
1,067 parallel translation
Днем и ночью, как студенты во время экзаменов. - Всё здесь?
Day and night, like students at exam time.
Неполиткорректные студенты ее так называют, да.
The more politically unsound students call her that, yes.
- Демонстрация, студенты.
- A demonstration, students.
- Ничего, просто студенты.
- Nothing, only students.
Что? Студенты?
How, students?
Студенты предпоследнего курса берите белую форму и студенты выпускного курса - желтую.
... juniors take the white form and the seniors take the yellow form.
"Восточные немцы заявили, что Берлинскую стену спьяну построили студенты".
The East Germans today claimed that the Berlin Wall was a fraternity prank.
По дороге сюда, Ваше Величество, нам преградили путь студенты университета.
On our way here, Your Majesty... we were held up by students from a University
- Студенты возмущаются справедливо.
The students are right to be angry
Мы обычные студенты из Африки.
We're ordinary African students.
Изменится восприятие профессии. На работу придут молодые люди : спортсмены или студенты.
The work will get a better reputation and will also be performed by students.
Он не такой, как эти самовлюблённые студенты.
He's not like those frat kids you dislike.
- Студенты мы, богословы. Не можно.
- Pupils, we learn to become priests.
- Студенты-богословы, матушка.
Pupils, mother.
Спасибо, студенты.
Thank you, fellow students.
Барт, в этом классе есть студенты, претендующие на успех.
Bart, there are students in this class with a chance to do well.
Студенты, внимание.
Discover your desks, people.
После безуспешных попыток открыть башенный люк, студенты подожгли танк.
Failing in opening it like a tin can - it was set on fire.
Студенты университета.
University students.
Студенты, иногда мы для них ближе, чем мать.
Students, sometimes they make us their mothers.
- Не знаю, это студенты.
- I don't know, they're college kids.
Студенты не могут прибираться, это проклятие.
Students can't clean. It's anathema.
Студенты больше всего на свете любят сплетничать.
There's nothing students like better than gossip.
Мы больше не студенты...
We're not students anymore.
Всё это время, словно вода из открытого крана, падающая на грязный пол и в канаву, "текли" студенты перед моими глазами.
During that time... as if watching water running from an open faucet... onto a dirt floor and into a ditch... students have drifted away in front of my eyes.
Студенты позвонили в фирму, а те позвонили декану.
A student you talked to called White Blazevich, who called the Dean.
Студенты, это оборонительная тактика. Следите за мной.
Students, this is a defensive tactic.
Но : Мардж : мы - студенты, и хотим поразвлечься.
But, Marge, we're college guys, and we're up to no good.
Итак, в последний день, университет Алабамы в Тускалусе объявлен дезинтегрированным и студенты Джимми Худ и Вивиан Малон записались на летние курсы.
And so, at day's end, the University of Alabama in Tuscaloosa had been desegregated, and students Jimmy Hood and Vivian Malone had been signed up for summer classes.
Студенты, заполните эти формы не пропустите не строчки.
Students, fill out those forms and don't skip a line.
Все что у меня есть - эти студенты по обмену.
All I got are these foreign exchange students.
Студенты сказали свое слово.
The students have spoken.
Это мои студенты, Рикелен и Хоуг.
These are my students, Rekelen and Hogue.
- Это мои студенты. - Студенты?
- These are my students.
"Студенты" - слишком мягкое выражение.
"Students" is a rather benign term for them.
Вы - ее студенты.
You're her students.
Я не одна. У меня есть мои студенты, мои мечты о лучшей Кардассии.
I'm not alone. I have my students, my dreams for a better Cardassia.
Эти студенты могли бы стать основой новой Кардассии, Кардассии, свободной от военного режима и угнетений.
Those students could be the key to a new Cardassia, a Cardassia free of military rule and oppression.
Они говорят им, что студенты - коммунисты, которые хотят разрушить Бирму.
They tell them students are communists, who want to destroy Burma.
Сюда приезжают с 4 миллионами в чемодане. и 25-летние студенты играют на свое пособие.
You got a whale show up with four million in a suitcase... and some 25-year-old hotel school kid is gonna want his social security number.
Мы уже давно не студенты!
We're not 23 anymore.
Многие студенты покупают там рюкзаки.
A lot of our students buy rucksacks there.
Все студенты.
The whole hostel.
Мы думаем, бриллианты привозят студенты.
We think it's the students who are bringing them in.
Это работники госпиталя, студенты медицины.
What?
Сюда приезжают студенты со всего мира.
Students come from all over the world.
Мои студенты ходят в одно место, которое называется "Крик".
There's a place that my students go to called The Scream.
Я хочу посмотреть, чем заняты студенты, когда профессора нет.
You caught me in the middle of an experiment I was doing. I was trying to see how the students would respond to a teacher-less environment.
Студенты.
Students.
Студенты-медики устраивают.
The med students are having a great one.
Студенты Вас ждут. Пожалуйста, идите сюда.
The students are waiting for you, if you'd care to come this way.