Сучка Çeviri İngilizce
3,710 parallel translation
Нет, сучка, ты можешь подъехать ближе. Давай.
You can get closer than that, you bitch.
Ты, сучка с грязным ртом!
You foulmouthed bitch!
Кто теперь нуб, сучка?
Who's the noob now, bitch?
Ты сучка.
You bitch.
Твердая как скала черная сучка, Джей.
[chuckles] rock-solid black bitch, jay.
Если сучка ещё хоть раз попрёт против меня - она уволена.
That bitch goes up against me again, she's fired.
Так что кончай смотреть на меня своими бесцветными мерзкими глазками и дай мне чертово свадебное платье, сучка.
So, stop looking at me with those watery turd eyes and get me a damn wedding dress, bitch.
- Ну что, получила сучка!
Take that, bitch!
Ладно, сучка.
All right, bitch.
Ты напрашиваешься на внимание, как обычно, или ты в самом деле сучка психованная?
Is this whole thing a plea for attention as per usual... or are you actually a psychotic bitch?
- Какая я сучка!
Oh... I'm such a slut.
Шевелись, сучка.
_
Я дал ее кое-кому очень особенному, но сучка потеряла её.
I gave it to someone special, and the bitch lost it.
- Считаешь себя шибко умной, сучка.
- You got a smart mouth on you, bitch.
Эта сучка больше никогда тебя не потревожит.
That bitch will never find you again.
"Эта сучка" - моя дочь.
That bitch was my daughter.
Ты моя готовая на все сучка.
That's my ride-or-die bitch.
А как же то, что я твоя готовая на все сучка?
Oh, I thought I was your ride-or-die bitch.
Надпись : Изнурительная Демонстрация Упорства. ИДУ - жестокая, хладнокровная сучка.
IDA is a mean, cold-hearted bitch.
Какая требовательная сучка.
What a demanding bitch.
" Продажная сучка :
Cash Money Bitch :
"Подруга, ты хочешь зарабатывать как обычная сучка или как сучка-миллиардерша?"
"Girl, do you want to get paid like a basic bitch or a billionaire bitch?"
Ты просто бла-бла-бла-бла сучка.
You are just a blah, blah, blah, blah bitch.
Если только "сучка" или ещё как-то.
Unless it's like "bitch" or something like that.
- Просто садись и езжай, сучка.
- Just get in and drive, bitch.
Видишь, сучка?
See, bitch?
Не думаю, что позовешь, лживая ты сучка.
I don't think you will, you two-faced pisshole.
Это что, какая-то игра для тебя, ты, чокнутая сучка?
Is this some kind of game to you, you crazy bitch?
– С ним это сучка-коммуняка.
- He's got that commie bitch with him.
– Зацени, сучка.
- Check it out, fag.
Все прошло без сучка, без задоринки.
Perfect. Complete success.
– Пошла нахрен, сучка!
- Get the fuck out, bitch!
Карма такая сучка.
Karma's a bitch.
Ты совсем не подумала о запахе, сучка!
You haven't thought of the smell, you bitch!
Я имею в виду... что ты плакал как маленькая сучка.. над трупом своей жены.
I mean, what, with you crying like a little bitch over your wife's dead body.
Сучка, передвинь чёртову мусорку.
You move the goddamn Dumpster, you bitch, okay?
Маленькая ведьмовская сучка.
- The little quim with the witch. - And who the fuck are you?
Теперь научилась себя вести, маленькая сучка?
Learned how to behave yet, little bitch?
Тупая сучка!
You stupid bitch!
Гребаная сучка, сдохни, твою мать!
You fucking bitch! You fuck off and die!
Ты маленькая сучка.
You little bitch.
Ты может быть и парень, но все равно ты сучка.
You maybe a dude but you're still a bitch.
Эта сучка мертва для меня.
That bitch is dead to me.
- Эта сучка опять тебе задурила голову.
_ ♪ I'm the one they come to see because they all... ♪
Роза Паркс могла бы пройти сквозь эту дверь, но у нее клопы... сучка, ее задница находится в задней части автобуса так же, как и ты.
Rosa Parks could walk through that door, but she got bedbugs... bitch, her ass going to the back of the bus same as you.
Пока, сучка.
Bitch, bye.
Да ладно тебе... какая-то сучка тебя оскорбила, и ты ее застрелила?
I mean, come on... some bitch insulted you, so you shot her?
Вот только сейчас она нихрена не скажет... потому что все бы говорили, "это та сучка, которую раздавили как муху на стекле."
Except she don't say shit now...'cause everybody be saying, "That bitch got smushed like a bug on a windshield."
Знаешь что, я такая, какая есть... ты - изнеженная сучка, ненавидящая геев и саму себя.
You know, c'est moi... you prissy, homophobic, self-hating bitch.
Даю добро звать меня Иисусом отныне, потому что эта сучка сотворила чудо.
Mmm. Go ahead and call me Jesus from now on,'cause this bitch just worked a miracle.
Сучка-везучка.
Oh, lucky ducky.