Таблетку Çeviri İngilizce
663 parallel translation
Неужели я должен тебе говорить, что нельзя пить таблетку, которую ты нашла на полу в ванной рядом с унитазом?
- What? Do-do I really need to tell you don't take a pill you found on the bathroom floor next to the toilet?
Я дала ей таблетку.
I gave her a tablet, a Veronal.
Я дал сиделке успокоительную таблетку.
I just gave nursey a sleeping tablet.
Я не могла спать и приняла таблетку.
I couldn't sleep and I took a pill.
Дай мне таблетку.
Give me a tablet.
Я была слишком расстроена и приняла таблетку снотворного.
Oh, but then I was so upset I took a sleeping pill.
- Таблетку от кашля?
- Does anybody want a cough drop?
В случае внезапной боли или учащения дыхания одну таблетку нитроглицерина под язык. И еще я оставлю вам капли...
Any pain or shortness of breath, pop one of these nitroglycerin tablets under your tongue.
Таблетку!
My pills!
Таблетку, живо.
- Don't bug me!
Я всё равно сейчас выпью таблетку и лягу спать.
I'll just take an aspirin and go to bed. You go ahead.
Она спит. Я дала ей таблетку.
She's asleep. I gave her a pill.
Не давайте ему таблетку, пока я не уйду.
- She went with Mitchell. Don't give him a pill until after I'm gone.
Примите красную таблетку, которую давали мне.
- Nope. Try taking one of those red pills you gave me last week.
Я запила таблетку мартини...
I had a martini and a pink pill, and I think...
Я приняла таблетку.
I'm all out of pink pills.
Как вы сумели дотронуться до нее, Боунз? Дали ей "таблетку счастья"?
How did you arrange to touch her, Bones?
Не торопитесь с коктейлями. Роман, не забудь выпить таблетку!
Roman, take your pill!
Клод Ульманн, известный под именем Клод Ле Маск успел проглотить таблетку цианистого калия 8 ноября 1943 года
Claude Ullmann, alias Le Masque, had just enough time to swallow his cyanide capsule on November 8, 1943.
Прими эту таблетку.
Take this pill.
Принесите мне таблетку и стакан воды!
Bring me an aspirin and a glass of water!
Можно мне ещё таблетку?
- Could I have another pill?
Вы можете попробовать дать ему... одну таблетку, когда он придет в себя.
You could try giving him... one of these, if he recovers consciousness.
Доктор, возьмите таблетку.
Doctor, take one of these.
Тогда пусть Марыся примет таблетку, а я уезжаю.
Take a painkiller. I have to go.
Когда глотаешь таблетку, она странно заглатывается.
Ever since the pill, I've had a wild time.
- Примите таблетку и запейте водой.
- Take a pill and wash down with water.
Отлично! Я решила принять таблетку, чтобы снять стресс, но вместо седативного приняла слабительное и как раз сейчас обделались!
I took a tranquilizer, I was wrong... and I took a laxative, and now I'm...
Я могу дать тебе таблетку снотворного.
I'll give you a shot of Sodium Pentothal.
Но только одну таблетку.
One pill only.
- Ты принял таблетку?
- You dropped acid?
Йозефка, дай мне какую-нибудь таблетку, а то я с ума сойду.
Jozefko, give me a pill, I'm going crazy.
Отдыхай, я принесу тебе таблетку.
Lie down. I'll bring you a tablet.
- Почему бы тебе не принять таблетку? - Нет.
- Why don't you take a pill or somethin'?
Я дам тебе таблетку.
I'll get you a pill.
- Одна из них положила крошечную таблетку на тумбочку.
One of them placed a tiny pill on the night table.
- Она посоветовала принять таблетку за 15 секунд до того, как я кончу.
She told me to take the pill 15 seconds before coming.
Доктор дал мне таблетку, и у меня выросла новая почка!
The doctor gave me a pill and I grew a new kidney.
Выпью таблетку.
- I'll take a pill.
- Примите таблетку.
- Then take the pill.
ƒавай, € дам тебе таблетку снотворного.
Yeah.
Черт, Джимми, что с тобой, принял таблетку, которая заставляет говорить правильные вещи?
Damn, Jimmy, what did you do, take some kind of pill that makes you say all the right stuff?
И принимай таблетку каждый раз, когда придет мысль умереть.
And take a pill each time you feel like dying.
Я дам вам таблетку в четверть грана.
I can give you one quarter-grain tablet.
Он вернулся и опустил таблетку на ладонь Дэнни.
He came back and dropped a tablet into Danny's hand.
Дэнни завернул таблетку в кусочек бумаги и убрал ее подальше.
Danny wrapped the tablet in a piece of paper and tucked it away.
Он бросил таблетку в ложку и залил ее пипеткой воды.
He dropped the tablet in the spoon and covered it with a dropperful of water.
Примите таблетку фосфора.
Take your phosphorous pill.
Я принесу таблетку.
I'll get it for you.
Может, примите таблетку?
Would you Like an Aspro.
Эй, бабы, вы бы ему таблетку, что ли, дали какую.
Did you try to give him some pills?