English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Т ] / Талисман

Талисман Çeviri İngilizce

696 parallel translation
Это талисман?
Is this some talisman?
- У меня твой талисман.
- I still have the rabbit's foot.
Талисман?
Your good-luck charm?
Ваш друг из метро. Р. S. Уверен, что Вы придете, ведь у меня талисман, который уже принес мне счастье.
P.S. I am sure you will because I have a good-luck charm... which has already changed my luck. "
Это его талисман на удачу.
It's his good luck charm.
Отдайте его мне, это мой талисман!
Give it to me! That is my charm!
У такой матери, я всегда носил талисман.
I still do, in my purse.
Я тоже ношу своего рода талисман.
It's plain stone.
Я обменяю его на мой талисман.
A charm swap?
Я тоже ношу своего рода талисман.
Rushing this way!
Возьми этот освященный талисман и положи его на алтарь.
Take this blessed talisman and place it on the altar
Наш талисман, так мы его зовем.
Our mascot, I guess you'd call him.
Талисман - talisman, Зуб - lepri lantendera - насмешка, lantendi - издеваться, талант -
Talisman - talisman, tooth - lepri lantendera - mockery, lantendi - to mock, talent- -
— Не подходи слишком близко — он может тебя заметить. Но если ты будешь держать этот талисман при себе, ты сможешь противостоять силе демона.
If you get close, I'll notice your presence, but as long as you have this protective charm on you, you'll be able to counteract the demon's powers.
У меня есть талисман.
I have a good luck charm.
Очень красивый талисман.
It's a beautiful charm, though.
Какой очаровательный талисман, оберег, или как он называется.
What a pretty holder or charm or whatever it is.
Это был талисман на удачу.
I threw it away.
Вряд ли у него есть какой-то талисман.
I don't think he has a good luck charm.
Ну, может, вы думали, что это ваш талисман так пахнет.
Well, maybe you thought it was your own you were smelling.
- Возьми, это мой талисман.
- Take it, it's my good luck charm. - Is it a gift?
Это мой талисман.
My good-luck picture.
Вы говорили, что кораблю нужен талисман.
If I may quote you, you said, "The ship needed a mascot."
- Магический талисман?
- A magic talisman?
Забрал твой талисман.
He took away your talisman.
Это мой талисман.
it's my tree fetish.
Заячий зуб. Мой талисман.
It's a rabbit's tooth.
- Мой талисман!
- My mascot!
Некоторым образом деревенский талисман связан с камнями Шанкары из легенды.
Something connected the villagers'rock and the legend of the Sankara stones.
Похоже, ты мой талисман удачи, Водяной змей.
Looks like you're my good luck charm, Water Snake.
Это Липучка, наш талисман.
This is Lucky...
- Этот талисман поможет?
- This talisman will help?
Вуду-талисман из Луизианы.
The Louisiana voodoo charm.
Простите, это мой талисман.
It's my good luck piece :
Это такой талисман.
It's a good luck charm.
Вы не можете уволить игроков, и вы увольняете талисман!
You can't fire the players, so you fire the mascot!
Но у Столицы есть талисман.
Wait, Capital City has a mascot.
Мерлок имеет бесконечные желания, пока у него есть волшебный талисман.
Merlock has unlimited wishes because he has a magic talisman.
- Может быть, нам пожелать талисман?
- Maybe we should wish for the talisman.
Мой талисман даёт мне неограниченные желания, Скрудж.
My talisman now gives me unlimited wishes, Scrooge.
Мой талисман!
My talisman!
Ты наш удачливый талисман!
You're our good luck charm!
Здесь вы видите талисман эскимосов - тупилак.
Children, this is the Eskimo's special talisman, a tupilak.
- Талисман, которьiй принесет мне удачу.
An amulet that will grant me victory.
Она Ваш талисман удачи!
You're a good-luck talisman.
Ох, мой талисман!
My amulets!
Мой талисман!
- Oh, my lucky charm.
У меня же Ваш талисман.
Your lucky charm will see to that.
Меня заставляли молиться в детстве. У такой матери, я всегда носил талисман.
It's coming!
- Талисман.
- Talisman.
Ёто всЄ мой талисман удачи.
Look, wearing my lucky egg.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]