English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Т ] / Татьяна

Татьяна Çeviri İngilizce

256 parallel translation
На киностудии "Мосфильм" Татьяна Лаврова готовится к съемкам.
In the Mosfilm Studio, Tatiana Lavrova prepares herself for shooting.
Её зовут Татьяна.
Her name is Tatiana.
Мы не могли не узнать друг друга, Татьяна.
We couldn`t have missed each other, Tatiana.
Татьяна, из нас получается хорошая команда.
Tatiana, we make a good team.
Татьяна.
Tatiana.
Татьяна, я хотел бы предостеречь тебя от знакомства с одним из самых грязных подонков, которых я знаю :
Tatiana, let me prevent you from making the aquaintance of one of the dirtiest scumbags I`ve ever met :
Да-да, в той книге, которую я пишу сейчас, есть героиня по имени Татьяна.
Yeah, in this book that I`m writing now, the heroine`s name is Tatiana.
Ну, Татьяна — да.
Well, Tatiana is.
" Татьяна, мне одиноко.
" Tatiana, I am lonely,
" Татьяна...
" Tatiana...
Мне нравилась Татьяна.
I liked Tatiana.
Это Татьяна Негулеско.
It's Tatiana Negulesco.
Татьяна любит Симкина.
Tatiana loves Simkin.
Женой Президента, будет дочь его Превосходительства, Татьяна
President, take as your lawful spouse His Excellency's daughter, Tatiana
Татьяна, вот товарищ, надо в гостиницу устроить.
Tatiana, here's a fellow needs a hotel room.
Конюхова - Татьяна КОНЮХОВА
Tatiana KONYUKHOVA as Herself
- Не знаю. - Предположи. - Татьяна.
'45 he took her to Moscow, set her up as his ideal hag.
- Малютка Татьяна.
Tutored her.
Меня зовут Татьяна и я прилетела с Луны.
My name is Tatiana and I come from the moon.
Меня зовут Татьяна. И как себя чувствует Татьяна?
She was mistaken.
Татьяна когда-нибудь видела своего отца?
Feel free, if you wish. Mother Felicity likes a cigarette sometimes.
- Татьяна Фарчич Человек в баре - Милан Тимотич
Office manager...
Татьяна Фёдоровна.
Tatyana Pegova
- Если вы даже его потеряете, Татьяна, вы ничего не потеряете.
Even if you lose this ticket, Tatiana, you will lose nothing
- Я-то знаю, что честный, а Татьяна твоя будет думать, что жулик А как же?
I know you are a honest person, but Tatiana certainly will think you are a rogue Why?
– Татьяна придет?
- Is Tatiana coming?
"Татьяна, надеюсь ты не воспримешь меня неправильно но я думаю что будет лучше если я уйду."
"Tatiana, I hope you don't take this the wrong way but I think it would be best if I left."
Татьяна?
Tatiana?
- Татьяна здесь?
Is tatiana here?
- Татьяна.
- Tatiana.
То из окон какие-то девки, якобы, выпрыгнули. То докторша, якобы, отравилась. То какая-то, якобы, Татьяна Репина.
First some girls, allegedly, jumped out of a window, then some doctoress seemed to poison herself, now a Tatiana Repina.
Это одно и то же лицо - Татьяна Репина, актриса.
That's the same person - Tatiana Repina, the actress.
- Это все Татьяна.
- It's all because of Tatiana.
- Какая еще Татьяна?
- What Tatiana?
Татьяна Петровна здесь.
Tatiana is here.
Татьяна здесь, я узнал, я увидел, я понял все, наконец, понял все.
Tatiana's here. I saw and understood at once. I finally understood.
- Саймон, папа. Не смотри, не смотри. Не смотри, Татьяна.
Don't look, don't look, don't look,
А что если я останусь без работы, Татьяна?
What if I lose my kob, Tatsi? Oh, my God!
Не бойся, маленький. Идите на крышу, Татьяна.
- Go to the roof, Tatiana,
Я должен, Татьяна.
No, No, no,
- Ты должна прийти сюда, Татьяна.
- Please, I don't want to- -
- Мы должны, Татьяна.
- We have to, Tatiana,
Пообещай мне, Татьяна, пожалуйста. Обещай, что сделаешь.
You have to promise me, Tatiana, Please,
Татьяна, дорогая.
Oh, Tatiana, my darling,
Мой секрет зовут Татьяна.
Yes, I am afraid you do.
Татьяна - дочь человека, который слишком важен, чтобы существовать.
People should not attempt to change history.
Татьяна, идти в дом.
- Shut up! Tatiana, go back in the house, You must go back,
- Татьяна?
- Tatiana!
Татьяна, нет.
Tatiana, no, You have to
Нет, Татьяна, нет. Я тебя не оставлю.
I will never leave you,
Татьяна, умереть от мачете - ещё хуже.
- What are you saying?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]