Тая Çeviri İngilizce
161 parallel translation
о пкамгтгс сейтая.
The planet Sectar.
- Тая!
I give up.
- Тая, я...
You could drop in in those two months.
Слышь, Тая, а...
- You want to come in? Yes...
Знаешь, Тая, я тоже только тебе скажу. Я ведь в Сочи не был.
Then I went to work on a boat, hoping it would take me to Sochi and I'd find you there.
Молодец, Тая.
All right, Taya, I'll take you anyway!
Ничего не тая, перечисли всех девушек, которые тебя привлекают в порядке возрастания. И подробно объясни, чем.
With absolute honesty and frankness... list all the girls you're interested in romantically... in descending order of interest, and why, including significant detail.
Придется тебе поискать других парней, кроме ребят Тая Монкрифа. Он из управления по борьбе с наркотиками.
You're going to have to do better than this Ty Moncrief fellow.
Я спрашиваю тебя, сговорилась ли ты с Янгом убить своего мужа Гот Шу-тая?
I am now asking you, did you hooked with Yang to kill your husband Got Siu-tai?
Патологоанатом осмотрел труп Гот Шу-тая.
The coroner examined the corpse of Got Siu-tai
Если так будет продолжаться, я соблазню Гот Шу-тая.
If you go on like this, I will seduce Got Siu-tai
Янг и Капустка убили Гот Шу-тая.
Yang and Little Cabbage murdered Got Siu-tai
Моего брата обвинили в убийстве Гот Шу-тая.
My brother is framed to murder Got Siu-tai
Лау и Джейн убили Гот Шу-тая.
Lau and Jane murdered Got Siu-tai
- В котором часу у Тая выступление?
- When's Ty's speech again?
Йен, проводи сюда Тая.
Yan escort the Thais here
Я знаю ребят Тая. Знаю, что они говорят.
I know what they're saying
Ребята Тая, которые ждут в заливе Лунг Ко до смерти замерзли, а они не выносят холод.
Those Thais at Lung Koo Bay are freezing to death You know they can't stand the cold
Когда держишь маленьких Тая или Шио за руку, невозможно догадаться что таинственная болезнь сжигает их тела.
You never know when you could be holding little Shiho or Tai by the hand as a mysterious ailment ravages their bodies.
Эй, Джуниор, ты не бойся Тая Крейна.
Hey, yo, Junior, man, don't worry about Ty Crane, dog.
У всех остальных : у Тая, других, у Вас, - они блестят.
Everybody else... Tigh, the others... You... all shiny
Боль души от всех тая.
Icing over a secret pain
Я начал тренироваться у Тая Беннета, когда мне было 23 года.
I started training under Ty Bennett when I was 23 years old.
Я бы предпочла Тая.
I feel more like Thai.
Видишь все эти красивые фотки Тая Пеннингтона из "Дом Закрыт На Ремонт"?
See how I got all these sweet pics of Ty Pennington from Extreme Home Makeover?
Наверное поэтому у Тая Пеннингтона такая клёвая жизнь.
That's probably why Ty Pennington has such a sweet life.
Но это круто, потому что я пригласила Тая.
Which is great because I invited Ty along, too.
Твой отец видел тебя и Тая?
Your dad caught you and ty.
Ну, если тебе так надо знать, отец Энни вчера застукал её и Тая Коллинза за кулисами.
Well, if you must know, annie's dad caught her and ty collins in a backstage liplock.
Тая.
Ty.
Тая.
ty.
Я просто искала Тая.
I was just looking for ty.
Нет... не тая удовлетворения!
No... It's that quite obviously pleased man standing over there!
Да, он должен быть слишком замечательным, чтобы согласиться растить ребенка Тая.
Yeah, he'd have to be pretty amazing to be okay with raising ty's baby.
Лорелей думает что ты похож на Тая Пауэра.
Lorelei thinks you look like tye power.
Исчез дымок, в прозрачном блеске тая.
" Its little smoke, in pallid moonshine, died
Может быть Ти-Болл была кликуха сержанта Тая Бэйлора?
Maybe sergeant Ty Baylor's moniker was T-ball?
Шеф Джонсон, это Тарелл, брат-близнец сержанта Тая Бэйлора.
Chief Johnson, this is Turell, Sergeant Ty Baylor's twin brother.
И сегодня я держала Тая Бэйлора за руку, когда он умер.
And - - and - - and tonight I held Ty Baylor's hand as he died.
Да, я знаю Тая.
Yeah, I know Ty.
Там моя колба тая медленно умирает.
There's my flask dying slowly, melting away.
Тая!
Your eyes, green as an emerald...
- Слышишь, Тая...
Taya!
- Не хочу я супа, Тая. - И огурчики!
You know, nothing has happened.
Тая, ты правду сказала? Что меня ждала?
I've never been to Sochi.
Тая, выходи за меня.
I saw it in a movie, I dreamed of going there, but didn't get a chance.
Тая, беру любую! Беру не глядя!
Whose is it, Taya?
Собирайся, Тая.
A blind date!
Ладно, Тая. Бог не фраер, он не выдаст.
The truth is... only the motherland has ever needed me.
тая книга.
I'm an open book.
Ребята Тая уже здесь.
The Thais are here