Тварь Çeviri İngilizce
1,759 parallel translation
Открывай дверь, тварь!
Open the door, bitch!
Ты переспала не с той сучкой, тварь.
You messed with the wrong bitch, bitch!
Эта тварь белка!
I ride the squirrel!
Ни одна тварь мимо не проскочит. И все мы в плюсе по-любому.
- Nobody walks away, we both win.
Вниз, тварь!
Sit the fuck down!
Тварь.
Fuck.
Вот тварь.
Oh, fuck.
Я сделала тебя, старая тварь!
I beat you, you old bitch!
Подавись, тварь!
Choke on it, bitch!
Ты уже ничего не стоишь. Ты тварь мы порубим тебя на 18 кусков и скормим собакам.
You are already worthless you fucker we will cut you in 18 pieces and we will feed the dogs.
А просто алчная тварь, которая не на ту напала.
She's just a real bitch who bit off more than she could chew.
Тварь!
Asshole.
Она хладнокровная и вероломная тварь.
She is one cold, nasty piece of work.
Эта тварь пытается завладеть телом твоего нерожденного брата.
This thing, this entity, it tried to take hold of your unborn twin!
Потому что эти слова, благодаря их вере, лучший способ отогнать эту тварь.
And it's because of their belief that these words give us the best shot at driving this thing out.
Тупая тварь!
You fucking bitch!
Чёртова тварь!
God, you're a bitch!
Тупая тварь! Ты застрелила его!
You fucking bitch!
Ребёнок? Это не ребёнок, а тварь!
That's no fucking child.
Смотри - тварь!
Do you see that?
- Тебе, тварь, конец!
- You're * * * * * * * dead!
Ты меня так недооцениваешь, продажная тварь.
I'm beginning to feel goddamn underappreciated around here, you sellout.
- Никто никуда не уходит, пока мы не убьем эту тварь!
Let's go. - Nobody's going until we kill this.
Значит, так выглядит тварь, что пустила ко дну лодки парней? Да.
So, whatever floats the guy's boat, That's what they look like?
Дин отрежет себе кусочек, и от Ала останется лишь дрожащая тварь. И хорошие парни в выигрыше.
Dean cuts himself a slice, Al's reduced to a quivering heap, and the good guys get the goods.
В любом случае эта тварь умоется кровью. Использовать отца как приманку?
Look, either way, this thing is gonna bleed.
- Ничем. Эта тварь убила мою маму.
This thing killed my mom.
Что это за тварь?
What the hell is this thing? Why -
Тварь давно удрала.
In that maze? That thing's long gone.
Тварь сидела под пикапом, поджидала его.
It was under his truck, just waiting for him.
- Теперь мы знаем, почему тварь вернулась.
At least we know why it's back.
Убьём эту тварь - останутся сотни других, жаждущих отомстить - отцу, нам.
Even if we do kill this thing, There are tons of other freaks that want revenge - - On dad, on us.
Если тварь заявится, ей придётся пролезть там.
If this thing's coming, it's coming through there.
Он не был монстром, но убившая его тварь была.
He was no monster. But the thing that killed him was.
- Потому что сегодня мне не везет, тварь!
This is just not my day, is it? You little bitch.
Я так усердно притворялся, что мы братья, что ты не злобная тварь, на каких мы охотимся.
That you weren't one of the filthy things that we hunt. But we're not even the same species.
Подожду вызова в машине, пока буду разыскивать тварь.
I am on call in my car, on my way to murder the bitch.
Эта тварь умеет прятаться. Но я нашла след того, кто, возможно, поможет нам.
But I finally have a lead on someone who might be able to help us.
Свой продает своего, как продают бездушную тварь на торговом рынке!
They sell their offspring like goods on the cattle market!
Дерек, сердце останавливается где эта тварь?
- [Meredith] Derek, asystole. - Where the hell is it?
Ты занёс сюда эту тварь.
You brought that thing here.
Эта тварь - меньшее из наших проблем.
That creature's the least of our worries.
Лана, я должен найти эту тварь до того, как она убьет еще кого-нибудь.
Lana, I'm gonna find this thing before it hurts anyone else.
Та тварь не ваш отец.
That creature is not your father.
Сдохни ёбаная тварь!
Die, you fucking bitch!
Ебаная тварь!
You fucking bitch!
Ты идешь им навстречу, но среди деревьев засела ядовитая тварь.
You go over without seeing a venomous schnork.
Если ты так думаешь, и желаешь получить Оскар, ты должна играть либо тварь, либо тормознутую, либо лесбянку.
I mean, if you think about it, if you really wanna win an oscar, I mean, you've got to play ugly, retarded or lesbian.
Да, Джоуи, вампир, ночная тварь.
Yes, Joey, a vampire, a creature of the night.
Дерись, тварь!
Let go of me, bastard!
Тварь!
What a jerk!