Твистер Çeviri İngilizce
179 parallel translation
Мы поставим Твистер, и будем брейк-данс танцевать....
We're gonna play Twister, we're gonna do some break dancing...
[Шепот] Эни-бени-твистер, трени-лени - мистер...
[Whispering] Eenie-meenie-minie-mo, catch a nigger... by his toe.
Эни-бени-твистер.
If he hollers, let him go.
У нас тут пончики и игра "Твистер"
We got cookie dough. We got Twister.
Давайте играть в "Твистер"!
Let's play Twister!
Клев, Парчези и Твистер.
Clue, Parcheesi, and Twister.
Может они играют в Твистер.
They might play Twister.
- Джей, мы играем в "Твистер".
- Jay, we're playing Twister.
Помни, что у него есть "Твистер" – тебя ждет незабываемое зрелище.
Remember he owns Twister – there's a great visual awaiting you.
А теперь, ты меня извини, мы играем в "Твистер", надо сделать растяжку.
Now, if you'll excuse me, I've got a game of Twister I gotta stretch for.
Захожу в комнату, а они играют в диванный твистер.
I walk in, they're playing couch Twister.
Мы играли в Твистер!
We were playing Twister!
Да, потянул сухожилие, когда играл в Твистер.
Yeah, pulled a hamstring playing twister. Just gonna walk it off.
Мне всегда нравилась игра Твистер.
I always did enjoy a good game of twister.
- Ты уверен, что посылка была, Твистер?
- Are you sure you had the parcel?
Твистер Турил, если не дашь отскрести тебя как следует, то можешь спать в свинарнике, это всё, чего ты заслуживаешь.
Twister Turill, if you don't let me give you a good scrub down, then you can sleep in the pig sty, and that's all that you deserve.
Твистер, там нет ничего кроме солнца и твоих соседей.
Twister, there's nothing out there but the sunshine and your neighbours.
Твистер Турил, смотри на меня.
Twister Turill, look at me.
Твистер,
Twister,
Твистер Турил, я не собираюсь смотреть, как ты пропадаешь у меня на глазах.
Twister Turrill, I ain't going to watch you fade away before my eyes.
Твистер выносливый старичок.
Twister's a hardy old soul.
Твистер, мы тебя сейчас поднимем, а немного болезни отложим про запас, до весенней ярмарки в Банбери.
Twister, we're gonna have you up and putting a few bits by for when Banbury Fair comes around in the spring.
Я не твоя мама, Твистер.
I ain't your ma, Twister.
Да и Твистер в два счёта встанет на ноги.
And Twister will be on his feet in no time.
Ты выглядишь лучше, Твистер.
You're looking better, Twister.
Твистер, я привёл нашего Эдмунда, чтобы он сам поблагодарил тебя.
Twister, I brought our Edmund to offer his thanks himself.
Я не могу позволить ему забрать это у тебя, Твистер.
I can't let him take that off you, Twister.
Твистер?
Twister?
Твистер, а ты не хаживал колядовать в молодые годы?
Twister, didn't you used to go wassailing in your younger days?
Разве не так, Твистер, мой дорогой?
Ain't that right, Twister, my dear?
Куини, Твистер!
Queenie, Twister!
Поздравляю, Твистер.
Congratulations, Twister.
О, Твистер, нет!
Oh, Twister, no!
Твистер, не говори так, обвинять кого-то не поможет.
Twister, don't say such things, it don't help to blame.
Они роятся, Твистер.
Twister, they've swarmed.
Твистер, я предпочла бы оставить это.
Twister, I'd rather leave things be.
Твистер, почему ты не оставишь меня в покое, когда я прошу?
Twister, why can't you leave me be when I ask you?
- Твистер Турил, не начинай.
Twister Turrell, don't you set to.
- Твистер!
Twister!
Теперь, Твистер.
Now, Twister.
- Где Твистер?
Where's Twister?
Но Твистер сказал, мы воюем с Фордлоу.
But Twister said we was at war with Fordlow.
Тогда Твистер ошибся.
Then Twister is wrong.
- Это как Твистер, Шон. Точно.
- that's twister, shawn. oh, yeah.
Господин Твистер!
Mr Twister.
Дамы и господа! Кажется, Твистер хочет поучаствовать в представлении
Ladies and gentlemen, it looks like Twister wants to get in on the action.
Твистер будет сражаться с китайцами, честно, на ринге
Twister will fight the Chinese people in a fair manner on the stage.
Господин Твистер,
Mr Miller,
И на этот раз Твистер в нокдауне
Master Ip has kicked the Twister down!
Твистер неохотно принял вызов,
Twister reluctantly accepted the challenge, and although he held back during the fight.
Твистер заходит
Twister has come on stage.