English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Т ] / Тебе лучше пойти со мной

Тебе лучше пойти со мной Çeviri İngilizce

26 parallel translation
Рик, тебе лучше пойти со мной.
Rick, you'd better come with me.
Тебе лучше пойти со мной.
You'd better come with me.
Думаю, тебе лучше пойти со мной.
I think you'd best go with me.
Ну, Йетс, полагаю, тебе лучше пойти со мной.
Well, Yates, I suppose you'd better come with me.
Сюджан, тебе лучше пойти со мной.
Xiujuan, you better come with me
Тебе лучше пойти со мной. Пошли.
You'd better come with me.
Тебе лучше пойти со мной.
Perhaps you better come along with me.
Может быть, тебе лучше пойти со мной? Будет лучше, если мы сделаем это вместе.
Why don't you come in with me?
Так что если ты только не хочешь посмотреть, как я испытаю новый t-20z на твоей красивой подружке, Мари-Пух, думаю, тебе лучше пойти со мной.
Now, unless you want to see me try out the new T-20Z on your bella muchacha, Mari-poon. ... I think you'd better come with me.
Тебе лучше пойти со мной.
I think maybe you should come with me.
Этель, тебе лучше пойти со мной.
Ethel, you'd better come with me.
Тебе лучше пойти со мной.
You're better off coming with me.
Я не знаю зачем он здесь, но тебе лучше пойти со мной.
Well, I don't know why he's here, but you better come with me.
Тебе лучше пойти со мной.
He's very fragile, and if you've done anything to damage him, I swear...
Тебе лучше пойти со мной, Аманда.
You better come with me, Amanda.
Ну тогда тебе лучше пойти со мной.
Well, you better come with me.
По-моему, тебе лучше пойти со мной.
I, uh, think you better come with me.
По-моему, тебе лучше пойти со мной.
I think you better come with me.
Может, тебе лучше пойти со мной проверить предохранители.
Maybe you should go with me to the fuse box.
Тебе лучше пойти со мной.
You better come with me.
Кстати, Катрин, тебе лучше также пойти со мной.
By the bye, Catherine, you... you'd better come, too.
Лучше тебе пойти со мной к отцу аббату
You had best come with me to Father Abbot.
Лучше тебе пойти со мной.
You got a better chance coming up with me.
Еще лучше, почему бы тебе не пойти со мной?
Better yet, why don't you just come with us now?
Ты едешь со мной. Лучше бы тебе пойти со мной.
You should come with me.
Может лучше тебе пойти со мной?
Wouldn't it be better if you came with me?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]