English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Т ] / Текстуры

Текстуры Çeviri İngilizce

34 parallel translation
Он назывался "Текстуры". Там три разных текстуры...
It was called "Textures." You'd see three different kinds.
Некоторые текстуры...
Some of the formations are...
Это называется "Текстуры", потому что на снимке три разные текстуры.
It's called "Textures" because you can see three different textures.
Нужно было дорисовать текстуры и поверхности.
You were supposed to draw in textures on surfaces.
У вас и общего-то только легкий отпечаток текстуры матраса на спине.
All you have in common is the faint impression of the word "Sealy" on your backsides.
Для текстуры.
FOR TEXTURE.
Вкусы, текстуры... ощущать, как еда проходит по пищеводу Седьмой.
The tastes, the textures, feeling it slide down Seven's esophagus.
Любой вид свойств текстуры -... это ощутимая часть кадра.
Every kind of quality of texture... is a really felt part of the frame.
- Это часть текстуры.
Oh, no, that's part of the grain.
А тут небольшое воспаление вокруг розы, такое вибрирующее и живое, полное цвета, текстуры.
There is a little soreness around the rose. It's so vibrant and alive and full of colour and texture.
Именно это разложение материальной текстуры реальности обеспечивает духовную глубину.
It is this disintegration of the very material texture of reality which provides the spiritual depth.
¬ таком богатом многообразии цветов, текстуры и химических свойств?
In such a rich variety of colours, textures and chemical properties?
Посмотри на богатые текстуры, на обьём.
Look at the rich texture, the dimensions.
В смысле, такое чувство текстуры и композиции.
I mean, there's such a sense oftexture and composition.
Текстуры пространства были очень похожи на анимированные мексиканские узоры.
The texture of the space was very much like an animated Mexican tile.
Я нашла очень красивые ткани сегодня, которые напоминают текстуры, что я видала в кирпичных зданиях в Нижнем Ист-Сайде.
I got some really pretty fabrics today that are reminiscent of the textures that I saw in the brick buildings in the lower east side.
Мне не кажется, что там много текстуры.
I don't feel like there's a lot of texture.
Определение текстуры.
Designating texture.
А игра оборачивает эти текстуры вокруг кубов
And the game wraps these textures around a cube.
ммм, вкусно люблю текстуры что это?
Mmm, tasty. Love the texture. What is it?
И новые идеи. Новые текстуры и формы.
Innovative, lots of new textures.
Это текстуры.
It's texture-mapping.
И что следует из цвета и текстуры?
And from the color and texture, we can tell what?
А ты добавила особой текстуры и цвета звучанию.
And you added some really interesting textures and colors. It was...
Захват движений - это когда записывают игру настоящих актеров, и затем на эти модели накладывают текстуры героев игры.
Motion Capture. When the performance of a live actor is recorded and then it's reskinned as a character from the game.
А тут интересные текстуры на плече Бена Франклина. Это настоящая.
Uh, there's some nice texture on Ben Franklin's shoulder ; this one's real.
При восстановлении нужно удерживать каждый кусочек исторической текстуры...
As we restore, we need to cling on to every morsel of historic fabric...
- Разные текстуры.
- Different texture.
Система, должно быть, достала личные воспоминания для построения текстуры.
The system could be mining some of your personal memories for texture.
Джессика работала с доктором над дизайном текстуры и формы сосков.
Jessica worked very closely with the doctor to design the shape texture of the nipples.
Так, сделай глоток, подержи его во рту и постарайся почувствовать привкусы, танины, текстуры.
Now, take a sip, swirl it around your mouth, and try to notice the flavors, the tannins, the textures.
Ёйприл, расскажи о своем нар € де мое единственное вдохновение было в шл € пе мне нравитс €, что она имеет очень футуристически - пл € жный причудливый вид так что € поиграла с лини € ми сделав разные текстуры
Thank you. April, tell us about your look. My sole inspiration was the hat.
В процессе готовки вы можете добавить такой перец чтобы придать вашим блюдам немного пряного вкуса и текстуры.
The cool thing about red bell peppers is that they have more vitamins and nutrients than green bell peppers.
Формы, текстуры, вид.
The shapes, the textures, the view.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]