English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Т ] / Телепорт

Телепорт Çeviri İngilizce

112 parallel translation
У неё телепорт, она жульничает! Теперь мы её точно не догоним!
She's got a teleport, that's cheating!
У тебя же был экстренный телепорт.
You had an emergency teleport.
- Телепорт переносит лишь одного.
It only carries one.
Я могу отсюда перенестись, но телепорт всего один, а тебя я не брошу.
I could transport out of here, but it only carries one. And I'm not leaving you.
Не смог с вами связаться, а телепорт теперь бесполезен.
Unable to contact you by communicator, and the transporter is useless to us now.
Я использовал телепорт, капитан.
I used the transporter, captain.
- Вы использовали телепорт?
- You used the transporter?
Когда телепорт включится, у вас будет восемь секунд, чтобы попасть на место.
When transporter is energized, you will have eight seconds to get to the pads.
Я настроил ваш телепорт на мои координаты.
I have locked your transporter device on my coordinates.
Я сделал так, что ваш телепорт опустит вас на эту глубину.
I will make it possible for your transporter to beam you that deep beneath the surface.
Мой телепорт работает прекрасно.
My transporter was working perfectly.
Все показатели были в норме, а сам телепорт - в идеальном состоянии.
All the dials were right and the transporter was functioning perfectly.
Мистер Спок, я полностью проверил этот телепорт.
Mr. Spock, I've checked that transporter from one end to the other.
О'Нил. Телепорт уже заработал?
You got that transporter working, mister?
- Скотти, включайте телепорт.
- Scotty, energise transporter.
Поскольку в момент перемещения из зоны интерфазы, телепорт был наведен на капитана, он должен был перенестись вместе с нами.
Since the captain was locked into our transporter beam when we were thrown clear of the interphase area, he should have been drawn here with us.
Телепорт уже работает? Да, сэр.
Scotty, are the transporter controls functioning now?
- Телепорт не работает.
- The transporter isn't working.
Если б я была подозрительной, капитан, я бы решила, что вы испортили телепорт, чтобы выиграть время.
If I had a suspicious nature, captain, I would say that you sabotaged the transporter to buy time.
Телепорт восстановлен? Нет.
Is the transporter repaired?
- Ты повредил телепорт. - О, да.
- You damaged the transport.
М-р Скотт, проверьте телепорт на возможные неполадки.
Mr. Scott, have the transporter checked for possible malfunction.
Телепорт работал прекрасно.
That transporter was in perfect condition.
Что значит "телепорт"?
What does "teleport" mean?
— Лучше всем залезть в телепорт.
- Better all get into the teleport.
Но как только мы выйдем на новую орбиту, телепорт будет работать как обычно.
But once we are in our new orbit, the teleport system should function quite normally.
- Но телепорт не работает!
- But the teleport doesn't work.
- Что, телепорт с 0,003 % эффективностью?
- What, a teleport system of.003 % efficiency?
Телепорт – это сложно.
The teleport is difficult.
К несчастью для Пеллы, ее способности к телекинезу никогда не были достаточно сильны, чтобы его повернуть, а ее технической компетенции не хватило, чтобы разработать телепорт.
Unfortunately for Pella, her telekinesis was never powerful enough to turn that wheel and her technical expertise couldn't develop a teleport system.
- А я думал, тебе нужен телепорт.
- I thought you wanted the teleport system.
Если Келлер был прав, энергия планеты может повлиять на телепорт.
If Keller was right, the planet's energies may affect the teleport.
- Орак, телепорт.
- Orac, teleport.
- Телепорт?
- Teleport?
Телепорт не работает.
Not operational.
Телепорт полностью функционирует.
The teleport is fully functional.
- Телепорт не доступен.
- Teleport is out of commission.
Д. Ильдо, подготовь лучевой телепорт.
- Ildo prepare beaming.
У неё телепорт, она жульничает!
She's got a teleport! That's cheating.
У тебя же был экстренный телепорт. Ты не позаботилась об их безопасности.
You had an emergency teleport, you didn't zap them to safety, did you?
Телепорт переносит лишь одного.
It only carries one.
Телепорт малого радиуса.
Short-range teleport.
Телепорт в будущее.
Teleport into future.
Давай сюда телепорт. Не думай, что я о нём забыл.
Your teleport device, in case you thought I'd forgotten.
- Отойдите от него. - А вот я нахожу связи. И сдаётся мне, что это похоже на телепорт.
- Me, I make these connections, and this, to me, looks like a teleport pod.
- Но он сломал телепорт.
- But he broke the teleport.
Экспериментальный телепорт на основе технологии сонтаранцев.
Experimental teleport salvaged from the Sontarans.
Телепорт переносит лишь трёх человек за раз.
Please be patient. Only three can teleport at a time.
После этого включится телепорт.
And that should get the teleport working.
Приготовить телепорт.
Prepare the transporter.
— Где ты прочел "телепорт"?
- Where's the teleport?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]