English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Т ] / Теперь ты один из нас

Теперь ты один из нас Çeviri İngilizce

47 parallel translation
Теперь ты один из нас, да?
You're one of us now, aren't you?
Теперь ты один из нас. НОВОБРАНЕЦ
You're one of us now.
Теперь ты один из нас.
Today, you're one of us.
Теперь ты один из нас, Джек.
You're one of us now, Jack.
Теперь ты один из нас.
You are one of us now, okay?
Теперь ты один из нас.
You're one of us now.
Но теперь ты один из нас.
But you're one of us now.
Эй, теперь ты один из нас.
Hey, you're one of us now.
Теперь ты один из нас, дружок.
You're one of us now, kiddo.
Теперь ты один из нас.
Now you belong to us.
Теперь ты один из нас.
So, you are now one of us.
Теперь ты один из нас.
You are now one of us.
Теперь ты один из нас.
- You one of us now.
Теперь ты - один из нас.
You're one of us now.
Послушай, парень, ты теперь один из нас, ты с нами, а не с ним!
Listen, kid, you're one of us. You're not one of him.
Ты теперь один из нас, и я наконец-то могу сидеть в кресле и знать с абсолютной уверенностью, что это не ты.
You're one of us now and I can finally sit on a chair and know with absolute certainty that it isn't you.
Теперь, когда ты... один из нас...
NOW THAT YOU ARE... ONE OF "US".
Теперь, ты один из нас.
You are one of us.
Ты же теперь один из нас.
You are one of us now, oui?
И теперь ты один из нас
And now you're one of us.
Не волнуйся, теперь ты - один из нас! Я о тебе позабочусь.
Don't worry, now that you're one of us, I'll take care of you!
Ты словно один из нас теперь, чужак.
You're more like one of us now, an outsider.
А теперь я всё упрощу... просто отдам тебе $ 50, а потом ты отдашь мне $ 50 на мой день рождения, и так далее, пока один из нас не умрет, оставив другого старика богаче на $ 50.
Now, I could simplify things- - just give you the $ 50 directly, and then you could give me $ 50 on my birthday, and so on, until one of us dies, leaving the other one old and $ 50 richer.
Добро пожаловать в команду, я рад, что ты теперь один из нас.
Welcome to the team. Happy to have you aboard.
Теперь ты один из нас.
You're one of us, now.
Нравится тебе или нет, но ты теперь один из нас.
Like it or not, you're one of us now.
Не теперь, когда ты один из нас.
Not when you're one of us.
Мы сделали тебя арийцем, теперь ты - один из нас.
We have a Aryan of you made. You're one of us.
Ты теперь один из нас.
Solidifies you as one of us.
Я так рад, что ты теперь один из нас.
Billy. So glad you're one of mine now.
Я так рад, что ты теперь один из нас.
So glad you're one of mine now.
Видишь? Теперь ты официально один из нас.
Now you're officially one of us.
Ты теперь один из нас.
You're one of us now.
Уважай вселенских болванов, тем более, что теперь ты - один из нас.
You should try having a little respect for the dummies of the universe, now that you're one of us.
Теперь ты один из нас.
You are now.
Теперь ты официально один из нас.
Now you're officially one of us.
Теперь ты один из нас, Эдвард.
You're one of us now, Edward.
Ты теперь один из нас.
You are one of us now.
Теперь ты... один из нас.
You are... one of us now.
Ты теперь один из нас?
Are you one of us now?
Потому что ты теперь один из нас.
Because you're one of us now.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]