Техпаспорт Çeviri İngilizce
68 parallel translation
Техпаспорт?
The car papers?
Техпаспорт, ключи от машины - быстро всё выкладывайте.
Registration, car keys... Quickly, give it to me!
Техпаспорт, квитанция об уплате налога, права и дежурные фразы.
Car registration document, tax sticker, driving licence and season talk.
Ваши права и техпаспорт, пожалуйста.
Driver's license and registration.
Техпаспорт и водительские права!
Your traffic permit and driving license, please.
Техпаспорт на машину он тоже забрал?
I suppose he took your vehicle registration too?
Пожалуйста, предъявите права и техпаспорт.
Let me see your license and registration.
- Можно ваши права и техпаспорт?
- Can I see your licence and registration?
- Мои права и техпаспорт.
- My licence and registration.
Техпаспорт. Права.
registration... driver's license.
Права и техпаспорт, будьте любезны.
License and registration, please.
Права и техпаспорт, будьте добры.
License and registration, please.
Водительские права и техпаспорт, пожалуйста.
Driver's license and registration, please.
- Гони права и техпаспорт!
- License and registration, pal.
- Права и техпаспорт.
License and registration.
Права и техпаспорт, пожалуйста.
License and registration, please.
В "бардачке" найден техпаспорт на имя Кэтрин Маркум.
We found the registration in the glove box. Owner is Katherine Markum.
Права и техпаспорт.
License and registration.
- Права и техпаспорт.
- License and registration.
Пожалуйста, предъявите права и техпаспорт.
Please give me your license and registration.
Права и техпаспорт.
- I what? License registration.
Ваши права и техпаспорт.
License and registration.
683 бакса, и еще покажите техпаспорт.
683 bucks, and I gotta see the title.
Макс, я заеду сюда позже и привезу техпаспорт, ладно?
Max, I'll drop by later. I'll pick up the title, okay?
Техпаспорт у тебя?
Do you have the title?
- Техпаспорт.
- The title.
- Я нашёл техпаспорт.
- I got the title.
Права и техпаспорт, пожалуйста.
Licence and registration, please.
Права и техпаспорт...
License and regis... ( sobbing )
Страховка, техпаспорт...
Insurance, registration papers...
Победитель получает техпаспорт.
Winner takes pink slips.
Предъяви права и техпаспорт, Тайрон.
See some license and registration, Tyrone.
Права и техпаспорт.
- License and registration. - Mm, mm.
Права и техпаспорт.
Licence and registration.
Четвертак первого числа каждого месяца, чтобы закрыл глаза на поддельный техпаспорт - и так паршиво, но это - убийство юной девушки.
A pony on the first of the month for turning a blind eye to hooky MOTs is bad enough but this is the murder of a young girl.
Так, вот техпаспорт стрелка.
Well, here's the registration you on the shooter's car.
Ваши права и техпаспорт, пожалуйста.
License and registration, please.
Покажите права и техпаспорт, сэр.
Could I have your license and registration, sir?
Бак полный. Техпаспорт в козырьке.
It's all gassed up.
В курсе, я ж менял техпаспорт.
I know, I changed the log book.
Техпаспорт?
Car registration?
Техпаспорт не переоформлен.
The rego wasn't transferred.
Добрый. Права и техпаспорт, пожалуйста.
License and registration, please.
Я ей одолжила машину и забыла дать техпаспорт.
I lent her my car and I forgot to give her the car papers.
Просрочен техпаспорт.
Expired registration.
Техпаспорт в бардачке.
Pink slip's in the glove box.
Права, техпаспорт, страховку, пожалуйста.
License, registration, proof of insurance, please.
Мне лишь нужно взглянуть на ваш техпаспорт.
I only need to see your registration.
Выключите двигатель и предъявите техпаспорт.
Cut the engine. Vehicle documents, please.
- Техпаспорт.
Registration's there.
Права и техпаспорт?
License and registration?