Тигровая акула Çeviri İngilizce
26 parallel translation
Командир атомной подводной лодки-убийцы, "Тигровая Акула"...
The skipper of the atom killer sub, Tiger Shark.
В 03часа 35 минут, атомная подлодка "Тигровая акула", покинула доки Бремертона рано утром, 11 мая, чтобы совершить самое страшное путешествие, когда-либо совершёнными подлодками атомными или какими-нибудь другими.
The Tiger Shark left her dock at Bremerton at 0335 hours... the morning of May 11... on what was to prove the strangest, most fearful voyage ever made by a submarine... atomic or otherwise.
Экипажу осталось ждать совсем немного, не более двух часов пока "Тигровая акула" не достигнет бесшумного звука при своём движении чтобы она могла в полной безопасности направиться в открытое море.
The men would remain unbriefed for two hours... until the Tiger Shark cleared Ruget Sound... and was headed for open sea.
Перед самым рассветом атомная подлодка "Тигровая акула" погрузилась под воду, и со скоростью более 30 узлов, абсолютно бесшумно направилась в открытое море.
Shortly before dawn... the Tiger Shark, running submerged at better than 30 knots... had left the sound behind... and was headed for open sea.
Всю следующую неделю, подлодка "Тигровая акула", на крейсерской скорости неслась к северу.
A week later, the Tiger Shark was still running due north at cruising speed.
И вот, утром 20 мая подлодка "Тигровая акула" вошла в опасную зону Полярного круга.
On the morning of May 20... the Tiger Shark crossed the Arctic Circle into the critical area.
Мы можем попросить их прислать за Тобой вертолёт и отправить Тебя туда, или "Тигровая акула" сама возвращается с Тобой обратно в Ном.
We have two choices. We can ask them to bring him out by helicopter and take you off... or we can put the Shark back into Nome.
Допустим, что подлодка "Тигровая акула" направится туда и немножко это подождёт.
Supposing... the Tiger Shark was lurking there, waiting.
Таким образом, быстро и неумолимо подлодка "Тигровая акула" достигла верхней точке мира, чтобы встретиться с неизвестностью, но только, какой?
So, swiftly, implacably... the Tiger Shark moved across the top of the world... toward a rendezvous with what?
Так подлодка "Тигровая акула" начала бесконечное преследование своего врага из космоса.
So the Tiger Shark began relentlessly stalking her space enemy.
Подлодка "Тигровая акула" всегда неизменно появлялась на месте катастроф...,... только после того, как Циклоп его уже покидал.
Invariably, the Tiger Shark made for the scene... only to arrive after Cyclops had left.
Теперь "Тигровая акула" постоянно курсировала возле Северного полюса, в ожидании радиосообщений, чтобы начать приводить разработанный план в действие.
Now the Tiger Shark cruised almost over the North Role... waiting for the radio report that would put the plan into effect.
Час за часом, "Тигровая акула" пряталась в своей засаде.
Hour upon hour, the Tiger Shark lay in its deep-six ambush.
Если "Тигровая акула" не сможет остановить его, то никакая другая сила на Земле не сможет.
If the Tiger Shark can't stop him, no power on Earth can.
Зная, что у нас есть такая подлодка, как "Тигровая акула" бравый парень, как Ты, капитан Дэйв, сэр Иен, граф Кент, и мой отец.
Knowing we have boats like the Tiger Shark... men like you, skipper... Dave, Sir Ian, Kent, and my father -
Нет, тигровая акула жрёт всё подряд.
No. Tiger shark's like a garbage can.
И рыба-попугай, и рыба-слон, и рыба-крыса, и тигровая акула.
Zebra-fish? We also have parrot-fish, elephant-fish, rat-fish and tiger-sharks.
Я думал, что это тигровая акула!
I thought it was a tiger shark!
На волне перед нами была тигровая акула.
and on the surface of the next wave was a tiger shark.
Это тигровая акула, чувак.
That's a tiger shark, man.
Тигровая акула?
Tiger shark?
Когда большая тигровая акула уплывет, Дэнни.
For the huge tiger shark to go away, Danny.
Ну что, как тебе, тигровая акула?
HOW ABOUT THAT, TIGER-SHARK?
Он сёрфил в районе Каммилэнд, когда к нему подплыла тигровая акула.
He was surfing Kammieland when a tiger shark went after him.
Он – тигровая акула, американский снайпер.
He's a jaguar shark, an American Sniper, every decision in the space of seven breaths.
Тигровая акула.
Tiger shark.