Тики Çeviri İngilizce
122 parallel translation
Мы построим плот и будем дрейфовать в Тихом океане, как на "Кон-Тики", или заберёмся на самую высокую гору - на Аннапурну.
We'll build a raft and drift across the Pacific like Kon-Tiki.
Тики так! Как стемнеет, будем брать
We move as soon as it's dark.
- Тики-так.
- Akey-okey.
То есть, тики-так.
I mean, akey-okey.
Леди и джентльмены, ресторан Тики желает работникам молочного хозяйства Роквуда счастливого Рождества.
[PA] Ladies and gentlemen, Tiki Restaurant wishes the employees of Rockwood Dairy a Merry Christmas.
А теперь расслабьтесь и наслаждайтесь секстетом Тики.
Now, relax and enjoy the entertainment, featuring The Tiki Sextet.
Ладно, народ Роквуда! Уже слышим аплодисменты секстету Санта-Клауса из Тики.
Let's hear a big round of applause for The Tiki Santa Claus Sextet.
Это твои мамы-сан, Тики и Мария.
These are your mama-sans, Tiki and Maria.
Тики, поздоровайся.
Tiki, say hello.
- Тики и Мария.
- Tiki and Maria.
- Мотель "Тики".
- Tiki Motel.
- Да. - А тики, а паранойя? Вам кажется это нормальным?
His tics and paranoia are signs of normal behavior?
Привет, Тики.
Hi, Tiki.
Но один из моих симптомов это то, что я иногда подхватываю тики других и подражаю им.
But one of my symptoms is, sometimes I pick up on the ticks of others and mimic them.
Моторные тики нижних конечностей не являются типичными.
Motor ticks of lower limbs are not uncommon.
- Эти тики неврологические?
- This tick is neurological?
И все же эти тики, эти высказывания имеют какой-то когнитивный компонент.
Yet these ticks, these utterances seem to have some cognitive component.
Десять чокнутых девчонок в "Чин Тики".
Ten freaky girls inside the Chin Tiki
Я видел, как ты говоришь с Папой Доком в "Чин Тики".
I saw you talking to Papa Doc in the Chin Tiki.
И тогда в "Чин Тики".
And at the Chin Tiki the other night.
- Мои пижамы, мою тики-таку!
- My pajamas, my tiki-taka!
- Тики-таку!
- Tiki-taka!
Мы же договаривались встретиться в "Тики-Ти".
We had plans to meet tonight. At the Tiki Ti.
Тики Даян Моше Фолькенфлик
Tiki Dayan Moshe Folkenflik
Ну, риталин может и объясняет какие-то тики, непроизвольные...
Well, Ritalin maybe explains some tics, some involuntary...
Тики-тики тока-тока юм юм!
Tikitiki Toocatooca Yum Yum!
[Непроизвольные двигательные тики и произнесение звуков, в т.ч. ругательств]
She's probably got Tourette's.
- Люди с синдромом Туретта не могут контролировать некоторые тики.
People with Tourette's can't control certain tics. It's it's like a sneeze.
Простите, простите меня, все, я думаю, вы, возможно, заметили мои неуклюжие тики.
Excuse me, excuse me everyone, I guess you might have noticed my awkward tics. Asshole!
Много людей с синдромом Туретта имеют различные тики.
A lot of people with Tourette's have different tics.
Ќа этот раз нам нужен кто-то из " тики, — иракуз или Ўенектади.
It's time we get someone from Utica, Syracuse, or Schenectady.
Наступил момент, когда я пойду в Тики Порт, возьму нам ужин, мы пройдемся с тобой по моим файлам, и ты мне выскажешь свое мнение по некоторым моментам.
It's the part where I run down to Tiki Port and grab us dinner and we go over my files and you give me your perspective on some stuff.
Эй, Тики, на шатайся
Hey, Tiki, it's all wobbly.
Кто-то может помочь Тики?
Could someone please help Tiki?
Нет, Тики, не надевай его, хорошо?
No, tiki, do not do the one-piece, ok?
Тики. Эти твои.
Tiki. this one's yours.
Последнее, что он хотел сделать это выбрать, Тики Барбера.. хотя он комментатор.
The last thing he's gonna do is draft Tiki Barber even though he's a commentator.
сколько стоят ингаляторы Тики?
You got any idea how expensive Tiki's inhalers are, huh?
Что бы Вы сделали? Если бы Вы научились контролировать Ваши тики?
What would you do, if you had better control of your tics?
Проверь коробку с тики-фонарями.
- Yeah? Check that box of tiki torches.
О, "тики", это типа жук.
Oh "tics," like the bug.
Есть ещё зонтики, - тики, - тики ( из песни "Rihanna - Umbrella" )
You got any more umbrellas, ellas, ellas?
Кэрол летит в Рейли-Дархэм, и я лечу с ним, а потом мы поедем на машине в отель в Ны-Тики, где проведем несколько дней.
Carol has a flight to Raleigh-Durham, so I'm going with him, and we're gonna drive out and spend a few days at an inn at Nags Head.
Вы с ним поедете в Ны-Тики?
You're going to NagsHhead?
Вы поедете в Ны-Тики?
You're going to Nags Head?
Ты протянешь мне конверт с предсказанием моей шутки про Ны-Тики.
You will hand me an envelope predicting my joke about Nags Head.
Встретимся в Тики.
I'll meet up with you at the tiki bar.
У него вновь начались эти нервные тики, покашливания.
He started getting these nervous tics, you know, funny little cough.
Мы едем в "Тики", выпить парочку бутылок... хочешь с нами?
We're heading over to the Tiki, grab a couple...
Тики, Тикси.
Tiky, Tiksy.
Встретимся в Тики.
I'm afraid this horse will never race again.