English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Т ] / То не так с этим парнем

То не так с этим парнем Çeviri İngilizce

39 parallel translation
- Что-то не так с этим парнем, нужно проверить, нужно... - С кем?
Something's fishy about this guy, got to check this.
У меня было неприятное ощущение, что что-то не так с этим парнем.
I had a bad feeling, er, there is something wrong with this guy.
Что-то не так с этим парнем.
- There's something wrong with that boy, okay?
Что-то не так с этим парнем не похож он на убийцу Андерсена
There's something about this guy being Anderson's killer that's just not right.
Что-то не так с этим парнем.
Something's up with this guy.
Что-то не так с этим парнем.
Something is wrong with that guy.
Что-то не так с этим парнем.
Something is not right with that guy.
Если бы тебя там не было, я бы понял, что что-то не так с этим парнем.
If you weren't there, I would have figured out something was off with that guy.
Что - то не так с этим парнем.
There is something off about that guy.
Что-то не так с этим парнем.
Something ain't right about this guy.
Что-то не так с этим парнем.
Something's not right about that guy.
Я нутром чуял, что что-то не так с этим парнем, так что решил накопать улик.
My gut told me that something was off with the guy, so I took it upon myself to get the evidence.
Что-то не так с этим парнем.
Something doesn't feel right about this guy.
Что-то не так с этим парнем.
There's something wrong with that guy.
Короче, начинаем работать с этим парнем и понимаем - что-то не так в Датском королевстве.
We go to work on him.
Босс! С этим парнем что-то не так.
Hey boss, something's funny about that rube.
Эй, говорю тебе, что-то с этим парнем не так.
Blaine, hey, I'm telling you, there's something not right with that guy.
Говорю тебе, с этим парнем что-то не так.
I'm telling you, there is something wrong with this guy.
В смысле, очевидно, с этим парнем что-то не так.
I mean, clearly there's something off about that guy.
Что-то с этим парнем не так!
Something wrong with that guy!
Тебе не кажется, что с этим парнем что-то не так?
Didn't you think there was something weird about that guy?
Послушай, я знаю, что у нас есть повод не доверять друг другу, но что-то с этим парнем не так.
Look, I know we've had our trust issues, But something isn't right about this guy.
С этим парнем что-то не так.
Something's wrong with his face.
С этим парнем что-то не так.
Something is not right with that guy.
Хорошо, так почему ты не попытаешься сделать то же самое с этим парнем?
Well, so why don't you try the same thing on this guy?
Что-то с этим парнем не так.
Something seems off about that guy.
Все думаю, что с этим парнем что-то не так, но ты нет, правильно?
Everyone thinks there's something wrong with the kid, but you don't, all right?
Я всегда знал что с этим парнем что-то не так.
I always knew - there was something up with that guy.
- С этим парнем что-то не так.
- There's something wrong with that kid.
Слушай, с этим парнем что-то не так.
Look, this guy's wrong, Nelson.
Нет, не знал. Но я знал, что что-то с этим парнем не так.
But I knew there was something wrong about that guy.
С этим парнем реально что-то не так.
Something is really wrong with that boy.
Говорю тебе, с этим парнем что-то не так.
I'm telling you, there is something off with this guy.
С этим парнем что-то не так.
There is something off with this guy.
Я много лет занимаюсь допросами подозреваемых и что-то мне подсказывает, с этим парнем что-то не так.
Look, my hunch after interrogating suspects all these years, something's not right with this dude.
С этим парнем что-то не так, но Бани забирал не он.
There is something off about this guy, but he did not take Bahni.
С этим парнем что-то не так?
There something wrong with that guy?
С этим парнем что-то не так.
There's something wrong with that guy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]