Толчется Çeviri İngilizce
7 parallel translation
Целый день толчется на одном месте.
Just bobbing along in the same place all day.
Каждый толчется у огня! Оттого и солоно!
You all hung around the fire - it's your doing!
Этот швейцар все еще толчется снаружи.
That doorman's still milling around outside.
Знаю, вы просто делаете свою работу, но полиция толчется здесь всю неделю.
I know you're just doing your job, but police have been here all week.
Тут много всякого народу толчется.
Here, people come and go non-stop.
Это та шпана, что толчётся весь день у кинотеатра.
It's those tearaways that are parked outside the picture theatre all day.
Есть такой ночной клуб, там молодёжь толчётся.
It's a nightclub in town, mostly a young crowd.