Томмасо Çeviri İngilizce
62 parallel translation
Я вам везу самые ароматные цветы... Самые драгоценные ткани востока и чемодан, полный счастья! - Томмасо!
Madam I'm bringing you the most fragrant flowers in the garden The most precious fabrics of the East and a suitcase full of happiness!
Томмасо, сынок, дай на тебя посмотреть
Tommaso, dear son! Let me see you!
- Ты так мил, Томмасо!
- Aunty. - You're so nice, Tommaso!
О, Томмасо, иди к нам.
Tommaso, come here.
Томмасо, мы же в детстве всегда вместе играли, разве ты не помнишь нет, не помню, извините.
We used to play together when we were children, don't you remember? No, sorry, I can't remember.
- Рафаэле, это мой сын Томмасо.
Raffaele, this is my son Tommaso.
- Я только хотел сказать... прости, Томмасо.
- Sorry everyone! - I just wanted to say...
- Томмасо, прости меня.
- Tommaso, sorry.
Томмасо.
Tommaso.
Томмасо, подойди ближе!
Tommaso, come here!
Томмасо!
Tommaso!
- Томмасо! - Уя!
- Tommaso!
Томмасо, ты моя жизнь ты моя кровь мой воздух.
Tommaso, you are my life, my blood, my breath.
- верно, Томмасо?
- Right, Tommaso?
- Томмасо.
Tommaso, am I right? - Tommaso.
Томмасо, знаешь, чем я это только и могу объяснить.
You know what's the only explanation for this, Tommaso?
Мама, фабрикой Томмасо занимается.
Mom, Tommaso is in charge.
Слава Богу, еще могу рассчитывать на тебя и Томмасо.
Thank God I can count on you and Tommaso.
на Томмасо и тебя.
Tommaso and me.
Томмасо... Если всегда делать то, чего хотят другие... То вообще не стоит жить.
Tommaso If one always does what the others want Then it's not worth living.
Томмасо, а?
Tommaso, eh?
Ты знаешь Томмасо и Альба прекрасно поработали.
See? Tommaso and Alba are doing a great job.
- Томмасо, пойдем.
- Tommaso, come.
- Томмасо.
- Tommaso.
доброе утро, Томмасо.
Good morning, Tommaso.
- Томмасо? - да?
- Tommaso?
- Еще и Томмасо его защищает!
- And now Tommaso is defending him too!
Томмасо?
Tommaso?
- да, Томмасо.
- Yes, Tommaso.
- Она приходится Томмасо теткой.
Luciana.
Томмасо, у тебя в Риме такие милые друзья!
Tommaso, you have such nice friends in Rome!
Из Рима приехали друзья Томмасо, хочу отметить.
Some friends of Thomas has arrived from Rome and I want to celebrate.
Я уже заметил, как ты уставился на зятя Томмасо.
I saw how you were staring at Tommaso's brother-in-law.
Чао, Томмасо.
Hello, Tommaso.
Томмасо может работать а вы - погулять по окрестностям, поплавать..
So Tommaso can work and you can go visiting around, swimming...
А как тут твои дела, Томмасо? Расскажи.
What about you, Tommaso, how are you doing here?
на Томмасо сейчас возложена большая ответственность.
Thomas now has a lot of responsibilities.
Томмасо, это я, Марко!
Tommaso, it's me, Marco!
Томмасо говорил, что вы с ним близкие друзья.
Tommaso told me that you are very close friends.
Томмасо, не говори ничего.
Tommaso, don't say anything.
- Томмасо.
Tommaso.
- Томмасо, подожди, давай поговорим.
Wait a sec, let's talk about it.
Томмасо...
Tommaso...
Своим внукам, Антонио, Елене и Томмасо... я оставляю всё, что имею... но все земли, которые принадлежали Николо, я оставляю Антонио.
To my grandchildren Antonio, Elena and Tommaso I leave everything I have But I leave to Antonio the lands that belonged to Nicola.
Томмасо, напиши о нас, о нашей истории, о нашей земле... о том, что сделали мы хорошего и что плохого, о том, что мы не могли сделать потому что были слишком мелкими для этой жизни, которая так велика!
Tommaso, write about us, about our history, about our land about what we did well and about what we did wrong about what we couldn't do because we were too small for this life Which is so large.
Сколько исповедей ты выслушиваешь в Ватикане, Дон Томмасо?
How many confessions do you hear in the Vatican, Don Tommaso?
Буду честен, Дон Томмасо, ты мне нужен.
I'll be frank, Don Tommaso, I need you.
Подойди, Томмасо, не бойся.
Go on, Tommaso, don't be afraid.
Не разочаровывай меня, Томмасо.
Don't disappoint me, Tommaso.
Я скажу служанке позвать Томмасо.
No. I'll tell the maid to call Tommaso.
Томмасо!
Teresa!