Томоэ Çeviri İngilizce
54 parallel translation
Томоэ, что это?
Tomoe? What's going on here?
когда придёт время. Томоэ.
I'll check back to make sure you're all right and take you back when it is time.
Мне очень жаль. что Томоэ хотела выйти замуж за видного человека. но в телохранители подался из-за её надменности и наглости.
Thank you so much. You know the only reason he went to Kyoto was because he wanted to be promoted and become a proper man for Tomoe. He wanted to help the Shogunate, His ambition was great, but because he became a bodyguard, he ended up like that.
Томоэ?
Tomoe?
Томоэ! Томоэ!
Tomoe!
Томоэ сейчас там. Её надо убить.
She's meeting with her conspirators.
Томоэ? А что с ней?
What's wrong?
Так что теперь Томоэ снова живет у нас.
So now Tomoe's back at my house
Я младшая сестра Иинумы, Томоэ.
I'm linuma's younger sister, Tomoe
А, Томоэ-сан!
Oh, Miss Tomoe!
Каяно, Ито, это Томоэ-сан. Мы с ней... э-э...
Kayano, Ito, this is Miss Tomoe We're, uh...
Это Томоэ-сан, девочка из семьи Иинума.
She's Miss Tomoe the linuma girl See?
В нашем доме как будто стало светлее, когда появилась госпожа Томоэ.
It was as if our house was brighter from the moment Miss Tomoe arrived
Если я недостаточно хорош для Томоэ, она может уйти.
If I'm not good enough for Tomoe she's welcome to leave
Я больше не твоя жена. Для тебя я госпожа Томоэ.
I am not your wife now It's'Miss Tomoe'to you
Не говори об этом Томоэ-сан. Она будет волноваться.
Don't tell Tomoe about this
Только не говори об этом Томоэ-сан.
Don't tell Miss Tomoe about this
Заходила госпожа Томоэ. Она оставила для тебя письмо.
Miss Tomoe was here She left you this letter
Томоэ стала приходить к нам через день.
Tomoe started coming every second day or so
Самураям было строжайше запрещено ходить на праздники, которые устраивали крестьяне и горожане. Но Томоэ это совершенно не волновало.
Samurai then were strictly forbidden to attend the festivals of the peasants and townsfolk but Tomoe cared not a bit
Это насчет... Томоэ.
It's about Tomoe
Я очень благодарен Томоэ-сан за все, что она сделала для моих дочерей. За то, что она готовила, шила и делала всю остальную работу.
I'm very grateful to Tomoe for all she's done for my daughters all the cooking and sewing and everything else
По-моему, ты недооцениваешь Томоэ.
Are you sure you're not under-estimating her?
Я не хочу, чтобы Томоэ-сан тоже прошла через эту пытку.
I don't want to put Tomoe through that torment
Томоэ уже не пятнадцатилетняя девочка.
Tomoe's not 15 or 16
Больше госпожа Томоэ к нам в дом не приходила.
From that day forward Miss Tomoe stopped coming to our house
Мы хотели спросить у отца, почему госпожа Томоэ больше не приходит, но почему-то не осмеливались.
We wanted to ask Father why Miss Tomoe no longer came but for some reason we couldn't
Томоэ... Нехорошо, если молодую женщину застанут беседующей с самураем на улице.
Tomoe it is unseemly for a young woman to be seen talking with some samurai on the street
Ага. Ты знаешь дом госпожи Томоэ в квартале Нисики-тё?
You know Miss Tomoe's house in Nishikicho, don't you?
Ступай туда и поговори с госпожой Томоэ.
Go there, and speak to Miss Tomoe
Наота, потом проводишь госпожу Томоэ домой.
Naota, see Miss Tomoe home when she goes
Я... Подруга детства господина Сэйбэя. Томоэ.
I am Squire Seibei's childhood friend Tomoe
Наконец, госпожа Томоэ стала нам матерью.
Finally Miss Tomoe became our mother
Томоэ забрала нас, своих падчериц, в Эдо, который теперь стал Токио, и обеспечивала нас до тех пор, пока мы не вышли замуж.
Tomoe took us, her step-daughters to Edo, now'Tokyo'and supported us until we were both married
Он любил своих дочерей. А прекрасная Томоэ любила его.
He loved his daughters and the beautiful Tomoe loved him
Эту пожилую женщину звали Цунода Томоэ.
The older woman's name was Tsunoda Tomoe.
Когда же я объяснил ей ситуацию, Томоэ-сан не загрустила, а наоборот — обрадовалась.
So when I explained the situation to her, instead of despairing, she was thrilled...
В это время, двадцать лет назад, Томоэ-сан, хоть у нее сердце кровью обливалось, вынуждена была отдать туда престарелого Амбера.
And 20 years ago, it broke her heart, but Tomoe had to put the aging Amber into that home...
Амбер скончался, а Томоэ-сан рядом с ним не было.
Amber passed away and Tomoe wasn't there with him.
На самом деле, Томоэ-сан отправилась в Модзи на могилу Амбера...
Actually, Tomoe san... came to Moji to visit Amber's grave,
Томоэ-сан!
Tomoe san!
Амбер! Томоэ-сан, он пришел! Пришел!
Tomoe san, he's here!
Томоэ-сан, он обрадовался!
Tomoe san, Amber's thrilled!
Томоэ-сан выглядела поистине счастливой, когда это говорила.
Tomoe san... looked serenely happy as she said that.
Это Томоэ.
It's Tomoe.
Где Томоэ?
Where's Tomoe gone?
Томоэ...
Tomoe...
Томоэ!
Tomoe!
От Томоэ.
Tomoe
Ты должен увидеть саму госпожу Томоэ и сказать ей :
You have to see Miss Tomoe herself
Госпожа Томоэ!
Miss Tomoe!