Томпс Çeviri İngilizce
25 parallel translation
[ТОМПС] О, великий детектив за работой!
Ah, the great detective at work (! )
[ТОМПС] Возможно ли, что убийца сменил свое любимое оружие?
Unfeasible, is it, that a man may be unfaithful to his weapon of choice?
[ТОМПС] Теперь ясно, почему.
- Now I can see exactly why.
[ТОМПС] Народ изнемогает, детектив.
Meaning the people have grown weary, Detective.
[ТОМПС] Уже потерял веру, так сказать.
Lost faith, shall we say.
[ТОМПС] Неделя за неделей - и никакого прогресса.
Weeks gone by, and no progress.
[ТОМПС] Один человек арестован без обвинений, а теперь новый труп.
Same man locked up, day after day, no charge, and now, of course, another body.
[ТОМПС] Не хочу расстраивать плохими новостями, но вас сняли с дела.
I hate to be the bearer of bad news, but you're off the case.
[ТОМПС] Теперь его веду я.
I'm taking over.
[ТОМПС] Пора применить другие методы...
Time for a different method...
[ТОМПС] Детектив.
Detective.
[ТОМПС] Одно чистосердечное признание в убийстве Джейкоба МАрли и того несчастного внизу.
One full confession for the murder of Jacob Marley and our unfortunate friend downstairs.
[ТОМПС] Как вам такое, детектив?
How about that, Detective?
[ТОМПС] За одно утро я добился большего, чем вы за недели.
I've achieved more this morning than you have in weeks.
[ТОМПС] На вашем месте я бы оставил комментарии при себе.
If I were you, I'd keep your snide remarks to yourself.
[ТОМПС] Иногда нужен свежий взгляд.
Sometimes, it just takes a fresh pair of eyes.
[ТОМПС] Не корите себя.
Don't be too hard on yourself.
[ТОМПС] Мы идем праздновать, пойдете с нами?
We're going for a little celebration, would you care to join us?
[ТОМПС] Значит, вы отпустили старого еврея?
You let the old Jew go, then?
[ТОМПС] Я не о том, чтоб он и дальше сидел.
I'm not talking about keeping him locked up.
[ТОМПС] Повесьте убогого.
Hang the wretch.
[ТОМПС] Вы очень благородны, детектив.
You're very noble, Detective.
[ТОМПС] Но прямо сейчас он грабит какого-нибудь бедолагу.
But, right now, some poor soul is being robbed blind by him.
[ТОМПС] Вас точно не уговорить?
Are you sure you can't be tempted?
[ТОМПС] БАкет.
Bucket.