English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Т ] / Тонна

Тонна Çeviri İngilizce

159 parallel translation
Тонна собранных и упакованных персиков за доллар.
One ton of peaches, picked and carried for a dollar.
Один из них даже не знал, что такое регистровая тонна.
One of them didn't even know the difference between tonnes and register tonnes.
Сначала вспомним, что такое тонна.
You must know what a tonne is.
Тонна - единица веса, а регистровая тонна - объема.
It's a weight unit while register tonne is a volume unit.
Если будет заваруха, я рухну, словно тонна кирпича, и придавлю вас обоих.
Any fighting and I'll come down like a ton of bricks on you both.
Каждая тонна хлеба удаляет войну, ясно?
Each ton of bread keeps the war away.
Разве тонна угля, попав в Европу, будет весить в 2 раза больше?
Will a ton of European coal be double in volume?
И я предупреждаю вас, что если это случится снова, - я разрушу это программу, как тонна кирпичей.
I shall come down on this program like a ton of bricks.
— обранна € 2,8 тонна € конструкци € должна вызывать тревогу на разных автоконцернах мира.
The finished product weighing 2.8 tons... is impressive enough to shake any major motor factory to its foundation.
... и это - Ферруччо Тонна, из Кастелфранко
... and this is Ferruccio Tonna, from Castelfranco
Тонна.
A ton.
В твоей сумке тонна веса.
Your bag weighed a ton.
Что легче : тонна перьев.. или тонна свинца?
What's lighter- - a ton of feathers... or a ton of lead?
Что легче : тона перьев или тонна свинца?
Which is lighter- - a ton of feathers or a ton of lead?
Папа говорит, "грамм претенциозности, что тонна навоза".
Daddy says, An ounce of pretension is worth a pound of manure.
Теперь только ты, я и тонна железа, летящая со скоростью 200 миль в час.
Now it's just you, me, and a ton of hot steel going two hundred miles an hour.
У меня тонна работы и совсем нет хороших людей.
I got a ton of work and no good people.
понимаете, есть тонны говённых групп... но есть, типа, тонна офигенных групп, тоже.
You know, there's tons of shitty bands... but there's, like, tons of great bands, too.
Мы тонна группы.
We're a ton of band.
"Тонна книг"
Books By the Ton.
В машине может быть тонна песка, а все равно будет легко вести.
Even with a ton of sand, you're driving fine.
А еще у меня тонна кексов, если кто-нибудь захочет.
And there's a ton of muffins, if anybody wants one.
Нет, тонна жизней, просто ничего прикольного.
No, a ton of lives, just nothing cool.
Так если крошечное состязание ( спичка ) catalyses этот материал подобно этому Какой ( что ) тонна напалма, идущего, чтобы делать?
So if a tiny match catalyses this stuff like this what's a ton of napalm going to do?
Ты еле ходишь потому что у тебя на лице тонна косметики.
You're breaking out because you put so much makeup on your face.
У меня тонна работы.
I have a ton of work to do.
Тонна кожи?
A ton of skin?
Эй, Лекс, ты пропустил гаражную распродажу, но у нас еще есть тонна этих макраме, которые оставили покупатели.
Hey Lex, you missed the garage sale. But we have tons of these macrame plant holders left.
Этой ночью у Маршалла была тонна книг, которые нужно прочитать.
That night, Marshall had a ton of studying to do.
На этот раз, я посылаю Тонна в школу - интернат.
Next term, I'm sending Ton to boarding school.
Там просто так лежит тонна еды.
There's a ton of food just sitting on it.
- Здесь была тонна кислоты!
There was, like, a ton of acid in there!
Тонна за тонной льётся металл. Мы выплавляем наши мечты. Мечты о любви, наполненной страстью.
ton after ton of molten iron we give birth to dreams cast in steel dreaming of love filled with longing here's to you sister cheers in the shadow of the furnace we've found our force we're angels under the dirt
Кроме того, у нас с констеблем тонна бумажной работы.
Besides, we have to do a considerable amount of paperwork.
Как тонна кирпичей вдруг пала на меня
# Yes, it hit me # # Just like a ton-a bricks #
Пять коробок корнфлекса - это далеко не тонна!
We're talking about 5 boxes. That's far from a ton!
Есть тонна причин, по которым я люблю тебя.
There's a lot of reasons why I like you.
У меня тут тонна кирпичей для Др.Дориана
I got a ton of bricks for Dr Dorian.
В рекламе говорилось, что потребуется тонна взрывчатки Или Альберт Эйнштейн, чтобы открыть его.
Advert said it'd take a ton of explosives or Albert Einstein to get in there.
У нас тонна этой манной каши, так что я толкаю ее как сумасшедший.
We got a truckload of that cream of wheat back there, so I'm pushing it like crazy.
Одна тонна?
One ton?
"Усиленный бетон, плексиглас и тонна очищенной метеоритной руды"?
"Concrete reinforced plexiglas in a ton of refined meteor rock"?
Не тонна, не галерея,..
Not a ton, not a rogues gallery,
Ќо он рухнул, как тонна кирпичей.
But he fell like a ton of bricks.
- Тут тонна шмоток!
I already have many things.
Потому что УБН обрушиться на вашего парня как тонна кирпичей.
'Cause the DEA is gonna come down on your boy like a proverbial ton of bricks.
Они - следующие, и здесь тоже тонна материала.
They're up next, and there's a ton to go through.
И, как результат, я должен упасть на него, как тонна кирпичей, абсолютно не за что, просто чтобы защитить свою безупречную репутацию по объективности.
And as a result, I had to come down upon him like a ton of bricks, totally unfairly, just to protect my unimpeachable reputation for fairness.
- Видел, как его выводили? Тонна дури!
You saw him bringing out like a ton of stuff.
И тонна лимонных ломтиков.
And a ton of lemon slices.
Можете себе представить - тонна пшеницы сейчас стоит 100 евро.
If I tell you that a ton of wheat now costs 100 euros and when I look at what sanding costs,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]