Торнадо Çeviri İngilizce
647 parallel translation
Давайте начнем аукцион, пока на нас не обрушилось торнадо.
Let's get the auction started before we get a tornado.
Торнадо, которое прошло по нашей территории, и ушло в Техас.
A tornado that double-crossed us and went to Texas.
Предсказанная моим отцом катастрофа случилась недалеко от 12 градусов, 18 минут широты на границе Африки. Я покупал рабов для своих плантаций в Бразилии, когда обрушился неистовый торнадо и унес нас на запад.
How true my father's prophecy of disaster for not long after being in the latitude of 12 degrees, 18 minutes bound for Africa to buy Negro slaves for my fellow planters in the Brazils a violent tornado came upon us
Говорю вам, что расскажу о торнадо...
I say to you, I tell you, a tornado...
Торнадо, скажу я вам, страшная вещь.
I say a tornado, that's a terrible thing.
И я видел тот же город, той же ночью, после того как по нему пронесся торнадо.
Saw that same town, the same night, after a tornado blew through that place.
Привет, торнадо - прощай, город.
Hello, tornado. Goodbye, town.
У нас никогда не было торнадо.
We ain't never had a tornado here.
Сказали так утром, торнадо пришел вечером.
Said it in the morning, tornado came at night.
Вы приколачиваете его себе на крышу, так чтобы вертушка вращалась на ветру... и я ручаюсь, я гарантирую... что если этот прелестный городок подвергнется удару торнадо... он пролетит над городом, как легкий весенний ветерок.
You nail it on your roof, let that pinwheel turn in the breeze... and I warranty and I guarantee... if this here pretty little town ever gets hit by a tornado... it'll blow through here like a gentle spring breeze.
Сюда направился преступник, парень по имени Торнадо Джонсон.
Outlaw headed this way, fellow named Tornado Johnson.
Он своего рода мошенник, по имени Торнадо Джонсон.
He's kind of a con man, name of Tornado Johnson.
- Торнадо Джонсоне.
- Tornado Johnson.
Торнадо Джонсон... он же Билл Харли, он же Билл Смит.
Tornado Johnson... alias Bill Harley, alias Bill Smith. He's wanted in the State of Kansas.
Около года назад он продал 600 деревянных жердей... сказав, что они защищают от торнадо.
About a year ago, he sold 600 wooden poles... said they were good against tornadoes.
- А торнадо там тоже был?
- Did it ever get hit by a tornado?
Что удар торнадо их не поразит...
That it wouldn't get hit by a tornado...
Словно торнадо нёсся по полу.
Like a tornado across the floor.
Больше никогда не узнаю, когда будет следующий торнадо!
He ain't been shook like that since the last tornado!
Только начинаешь строить, осваиваться, как приходит торнадо.
You make out trying to build somthing, and before you know it, it all comes to... Tornado.
Мы застелим их, когда начнётся торнадо.
We cover them. We cover them so when the tornado comes...
Торнадо.
Tornado weather.
Так всегда перед торнадо.
That's the way it always is, before a tornado.
Спасаются от торнадо.
Por causa do tornado.
- Ну, какой-нибудь пьяница пытается прогнать торнадо.
Probably just some drunk, trying to scare the tornado away.
Мама, папа, это торнадо!
Mom, Dad, it's a tornado!
Здесь как будто торнадо прошел.
- I don't understand it, Joe.
До того, как он ушел с боксерского ринга, его прозвали "Уиднесским торнадо".
Known as "the widness whirlwind" before he retired from the boxing ring.
Наблюдается торнадо в западной части Техаса.
There's a tornado watch for a portion of West Texas.
Хочу увидеть как торнадо снесёт церковь в воскресенье.
I want to see a tornado hit a church on Sunday.
В прошлом году торнадо унесли жизни 75 еврейских клоунов.
Last year, tornadoes claimed the lives of75Jewish clowns.
Если тьi веришь своим снами, то будь уверен, что никакая сила, ни торнадо, ни вулкан, ни тайфун не смогут вьiшибить тебя из любви. Потому что любовь существует сама по себе.
If you believe in your dreams, no tornado, volcano or typhoon can knock you "out of love," because love exists on its own.
Бог ты мой... Кажется, здесь приключился торнадо.
Good Lord, there must have been a tornado.
Всю жизнь ждёшь не дождёшься, когда торнадо унесёт тебя к чёртовой матери!
Rago, come on. I got guys sleeping'in the rafters,
Я стоял у торнадо на пути.
I was in the path of the tornado.
" Ты можешь превратиться в гору, или зверя гхерго, или торнадо, но они все большие, и это легко.
"Maybe you can turn into a mountain or a ghergher beast or a tornado, " but those are big things and big things are easy.
О, дурацкий торнадо!
Oh, stupid tornado!
Нам п * * * * ц, это же торнадо!
We're fucked, it's a tornado!
Торнадо?
A tornado?
Ну, они сказали, что это торнадо.
Well, they said it was a tornado.
Сообщение о торнадо уже объявлено официально.
It's in the center of the circle in Kingfisher County, moving north. Tornado warning continues now and has been extended officially.
Если облака будут расти и дальше, начнется эпидемия торнадо.
If the cells keep building, there could be a record outbreak of tornados.
Или рисуй торнадо от руки.
Not unless you want to sketch tornados.
Прибор для изучения торнадо.
It's an instrument pack for studying tornados.
Ученые всегда изучали торнадо но никто до сих пор не знает, как он устроен.
Scientists have studied tornados forever but nobody knows how a tornado works.
Мы не знаем, что происходит внутри потому что еще никто не измерял состояние торнадо внутри.
We don't know what happens inside because nobody can take measurements inside the funnel.
Мы помещаем ее в центр торнадо.
We put her up inside a tornado.
Она открывается и выпускает сотню таких датчиков которые измеряют все части торнадо одновременно.
She opens and releases hundreds of these sensors that measure all parts of the tornado simultaneously.
Впервые мы получим торнадо в разрезе.
Get a profile for the first time.
Если знать, как действует торнадо, можно создать систему оповещения.
If we know how tornados work, we can design a warning system.
РОСКОШНАЯ ПАРКОВКА ТРЕЙЛЕРОВ 2 ДНЯ БЕЗ ТОРНАДО
Oh, Homer.