Торс Çeviri İngilizce
120 parallel translation
Ты заметила, какой у него торс?
Did you notice his torso?
В прошлое воскресенье, мы с Кеннетом смотрели игру Сенэйторс с Янкис *. * бейсбольные команды
Say, Kenneth and I saw the Senators play the Yankees on Sunday.
Посмотри на его торс.
Look at the torso.
Всегда – овальное лицо, вытянутый торс, руки.
Always the oval face, the elongated trunk, arms.
Вход в эти каньоны представляет собой пласт под названием Торс Твинс.
The front door to those canyons was a formation called Thor's Twins.
- Проходим Торс Твинс, сэр.
- Passing Thor's Twins, sir.
Проходим Торс Твинс, капитан.
Passing the Twins now, Captain.
Исключительно сильный торс, а четырёхглавые мышцы бедра - как опоры моста.
Superior upper-body strength, and quads like bridge supports.
У тебя мой торс.
You have my torso.
Никогда не заходи за торс.
Never cross the rope.
Похоже, у него мощный торс - прирожденный боксер.
Looks like he's got a lot of upper-body strength- - a real puncher.
- Не могу смотреть на твой баскетболистский торс.
Your athlete's torso's just too much. - Ex-athlete's torso.
Торс.
The Torso.
- Торс.
- The Torso.
Я буду держать его за торс, а ты повернешь его голову обратно.
Uh... I'll immobilise his upper body while you rotate his head back into position.
С ранением в торс - может быть. В голову - не знаю.
Flesh wound maybe, head shot, I don't know.
Великолепно! Твой обнаженный торс, мышцы играют, пот разлетается тысячью искр.
Shirtless muscle, rippling', sweat flying'off like a thousand points of light...
Леди и джентльмены, вверенными мне полномочиями Американской Ассоциации Доджбола Америки и согласно с мнением наших спонсоров "Ламбер Ликвидэйторс" и "Омаха Стейкс", победителем этого турнира в Лас-Вегасе объявляется...
Ladies and gentlemen, by the power vested in me by our governing body, the American Dodgeball Association of America, and in concurrence with our sponsors, Lumber Liquidators and Omaha Steaks, it gives me great pleasure to declare the winner of this year's Las Vegas lnternational Tournament to be...
Моя команда обнаружила дюжину летальных случаев ТОРС - птичьего гриппа - в Великобритании.
Like that. Are you sure it's blood?
Как у Вас развит торс,..
Wow, you got a real, uh, upper torso going on, huh?
Но публика была не готова принять Пулю как романтического героя... несмотря на его мощный торс.
But the audience was not ready to accept Bullet as a romantic lead... despite his powerful upper body.
На мой железный торс твои кулачки не действуют!
Against the armor of my muscles, punches and strikes from the likes of you have no effect!
Его спина, торс, просто в труху.
His back, his torso, everything's a mess.
Торс!
Front side!
Выдвигаем торс вперёд, а потом его назад, и опять его вперёд, и немножко потрясём.
( SINGING ) You put your front side in You put your front side out You put your front side in And you shake it all about
"Преступники хладнокровно расправились с жертвой топорами и кирками". "Кроме того, труп расчленили топором на 6 частей : голову, обе руки, обе ноги и торс".
Sis, to be frank, Satoshi-kun has a grudge against the Sonozaki family, right?
И... у них есть торс.
And... they have upper bodies.
Мне кажется, у той, которую мы выбрали, был более длинный торс.
I think the one we picked had a longer torso.
Я заметил ( а ) что у него длинные ноги. Чувак, Стив осьминог, да, но у Квана растет торс.
Dude, Steve's an octopus, man, but Kwan's got the torso.
Мы предположили, что, когда колеса с одной стороны переехали торс, колеса с другой стороны переехали ноги.
We assume that when the front wheel went over the upper body, that the rear wheel went over the legs.
- Я возьмусь за торс.
I got his torso.
Затем второй подозреваемый открыл по мне огонь и поразил меня в торс.
Then I'm hit in the torso by shotgun fire from the second suspect.
Видела шоссе, бессонницу, задания, мысли, торс юноши в бризе, пока машины спускалась к воде через зеленые леса.
I noticed the highway, insomnia, tasks, thoughts, chest nipples the child, when the car down passing green woods to the water.
Большой череп и торс в сочетании с короткими конечностями и признаками гипотонуса указывает на ахондроплазию.
The large skull and torso, combined with short limbs and evidence of hypotonia points to achondroplasia.
И удар пришелся приблизительно в трех с половиной футах от земли, как раз где... находился его торс, верно?
And the weapon strike happened approximately three and a half feet from the ground, where his... torso would be, right?
Особенно теперь, когда я подлатала твой перегруженный работой торс своими дрожащими дамскими пальчиками.
Especially now that I've repaired Your overworked torso With my trembling feminine fingers.
Двумя 9-миллиметровыми пулями в торс и одной в шею с близкого расстояния.
Two 9mm bullets in the torso, one point-blank in his neck.
Так ты махнула рукой, останавливая его, прыгнула на его эго-цикл и обхватила руками его твердокаменный торс?
So you flagged him down, jumped on his ego-cycle and wrapped your arms around his rock-hard abs?
Целюсь в торс.
Going for the torso.
Ноги, таз, торс, руки...
Legs, abdomen, torso, arms...
Я сравнила их с компаниями, которые обслуживали квартиры жертв насильника, и всплыло название "Хадлин Экстерминэйторс".
I cross-referenced them with the companies that serviced the rapist's victims'apartments, and came up with Hudlin Exterminators.
Я слышал... ему нравится смотреть на мужской торс.
And I have heard that he has an interest in the male torso.
Потому что у него потрясающий торс, и он предложил твоей маме потрясающую сделку по ремонту ее авто.
Because he has a spectacular torso, and he's giving your mom a great deal on her car repair.
Две кисти, две ступни, две руки, две ноги, торс, голова - десять.
Why ten? Two hands, two feet, two arms, two legs, torso, head - ten.
И она вгрызлась в его торс, как песчанка вгрызается в банку овсянки, взметая в воздух куски внутренностей и легкая кровяная дымка покрыла порочную наложницу.
And she ripped into his torso, like a gerbil shredding a quaker oats box, sending chunks of viscera and an aerosol mist of blood all over the skanky concubine.
Рот, сорт, тор, торс, ротор, торос...
Spot, stop, sop, top-tops, pot-pots, opt-opts...
Вон там торс. Это голова. А тут у нас...
That over there is a torso, a head, and right down here...
ТОРС ТВИНС Ты только посмотри на это.
Look at that.
Торс : Никогда.
Never.
- Мистер крепкий торс.
JUST TO SEE WHAT I'D SAY.
Каждый лист размером в мой торс.
The leaves are as big as my chest.