English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Т ] / Торчок

Торчок Çeviri İngilizce

152 parallel translation
Знаешь, я конечно не врач, но мне кажется, этот парень торчок.
You know, if I didn't know any different - I'd say that kid was a junkie.
Торчок, наркоман.
A junkie, on drugs.
Может, ты торчок? Что такое торчок?
- What's a junkie?
Что такое торчок?
- What's a junkie?
Ну, торчок это человек, которому очень нравится беспорядок.
Well, a junkie is... a very messy person.
Кажется, я тоже немного торчок.
Then I'm a bit of a junkie, too.
Торчок мог бы просто прийти в аптеку...
- A junkie could go to a drugstore...
" Они думают, очередной торчок ломает комедию ради укола.
" They figure it's just another junky throwing a wingding for a shot.
Конец, кожаная флейта, кинжал, штука,.. ... срам, стыд, амуров торчок, плоть,.. ... бабья радость, ошарашник,..
Oscar, dong, dagger, banana, cucumber, salami, sausage, kielbasa, schlong, dink, tool, Big Ben, Mr Happy, Peter, pecker, pee-pee, wee-wee, wiener, pisser, pistol, joint, hose, horn,
Пошли, торчок!
Come on, you fiend! - Step right over- -
Моф - это величайший торчок из всех, кого я знаю.
[Jip Narrating] I met Moff in a warehouse party last summer.
- Как дела, больной торчок?
- Lulu. - Oh, sweet as.
Какой-то отморозок с длинными волосами.. Торчок!
It was some crazy white boy with long hair, a dope fiend.
Чего ты так дрожишь, торчок?
Don't fuck with me. How's your cold, junkie?
Сэл Торчок заначил весь свой товар во Флориде.
Sal the Geep is keeping all the shit down in Florida.
Сэл Торчок подбросит немного товара к Рождеству.
Yeah, Sal the Geep let go a couple a keys go for the Christmas season.
Ладно, поднимите руки – кто верит, что торчок больше не торчит?
OKAY, UM, CAN I... CAN I HAVE A SHOW OF HANDS? UH, HOW MANY PEOPLE THINK THE TWINK IS NO LONGER TWEAKING?
Торчок номер раскалывается... и пытается переложить всю вину на торчка номер два.
Squirrel number one gives it up... and tries to put all the weight on squirrel number two.
– Да ты реальный кофеиновый торчок.
You're a real caffeine junkie, aren't you.
Пусть какой-нибудь сраный торчок отстрелит ему жопу.
Let some bushwhacking fiend back-shoot his ass.
Торчок гнал на наше дерьмо, типа Дес Грип отстой.
Fiend badmouthing our shit, saying Death Grip ain't all that.
Типа, торчок покупает хуевое дерьмо в одной, идет в другую.
So, a fiend gets some bad shit from one, he'd go back to the other.
- Отвали, чертов торчок.
Oh, fuck of you, nark
Где торчок?
Where's the dope fiend?
Джимми, а где этот торчок, картёжный дилер, которого я подписал информировать меня обо всём что происходит у Толливера?
Jimmy, what become of that dope-Fiend, faro dealer That I hired to apprise me of what transpired over at Tolliver's?
Ага, ровно столько чтобы узнать, что он и его дружок торчок, который работает на меня, ограбили и убили китайского опийного курьера.
Only long enough to find out Him and a fellow dope-Fiend who works for me - Robbed and murdered a chink opium courier.
Белый торчок, он всё равно белый.
A white dope-Fiend's still white.
Нет, торчок.
No, wastoid.
Да, но вот было время, приходил сюда торчок... закупался маленько, и ни одна живая душа его не трогала.
Yeah, but before a dope fiend come down here cop a little somethin', ain't nary a soul hassle him.
Да какой торчок будет рассуждать насчет завтра?
What kinda dope fiend be talkin'about tomorrow?
- Тот торчок?
Is that the guy that was following us? The narc?
Плохой торчок, плохой товар.
Bad junk, bad brick.
Торчок с длинным списком приводов.
Junkie with a string of convictions.
Было бы иначе, я бы посчитал, что ты торчок со стажем.
If you hadn't, I would suspect your previous habits.
Ты чокнутый торчок, ты это знаешь?
You're one mixed-up cracker, you know that?
Он торчок?
He a 50 :
Я лучший повар-торчок в этом городе.
I'm the best ex-junkie cook in this town.
Нет, на наркотиках - это "торчок".
No'a junkie's a junkie.
Торчок.
Jerk.
Значит, ты у нас упер-Торчок.
Oh, so you're Super-Junkie.
Твой брат - торчок.
Your brother's a junkie.
А тут, блядь, слабый, лживый торчок-паскуда.
And a weak, fucking sniveling, Lying drug addict? That's the worst kind of bet.
Я не торчок.
I am not a stoner.
Она торчок.
She's a druggie.
Парень настоящий торчок, поэтому всё возможно.
Dude's a real stoner, so anything is possible.
Слушай сюда, торчок-крутышка, лупцующий детишек. Вот как мы поступим.
Listen to me, smack daddy, crack daddy, little baby whack daddy, here's what's happening.
У нас была сделка, торчок несчастный.
We were on call, you junkie.
Теперь у нас появился шанс в 30 процентов, когда торчок нас покинул.
Now we have 30 % chance with the junkie gone.
Это же Пабло Хасан - абсолютно шизоидный торчок-отморозок!
She, um- - She spoke to someone here, arranged a meeting for tonight. 8 : 00.
Он торчок!
He's a narc!
Слушай, он торчок.
Look, he's a basehead, all right?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]